Informacja
Bible Left

Sdz(A)_19_1

Bible Right
Sdz(A)_18_31 Sdz(A)_19_2

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_19_1 καὶ ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ βασιλεὺς οὐκ ἦν ἐν Ισραηλ. καὶ ἐγένετο ἀνὴρ Λευίτης παροικῶν ἐν μηροῖς ὄρους Εφραιμ, καὶ ἔλαβεν ὁ ἀνὴρ ἑαυτῷ γυναῖκα παλλακὴν ἐκ Βηθλεεμ Ιουδα.
L02 Sdz(A)_19_1 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) ἐκείναις (G1565) καὶ (G2532) βασιλεὺς (G935) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) ἐν (G1722) Ισραηλ. (G2474) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἀνὴρ (G435) Λευίτης (G3019) παροικῶν (G3939) ἐν (G1722) μηροῖς (G3382) ὄρους (G3735) Εφραιμ, (G2187) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983)(G3588) ἀνὴρ (G435) ἑαυτῷ (G1438) γυναῖκα (G1135) παλλακὴν (L7166) ἐκ (G1537) Βηθλεεμ (G965) Ιουδα. (G2448)
L03 Sdz(A)_19_1 And there was a Levite sojourning in the sides of mount Ephraim, and he took to himself a concubine from Bethleem Juda. (Judges 19:1 Brenton)
L04 Sdz(A)_19_1 W owych dniach - nie było wówczas króla w Izraelu - pewien mąż, lewita, mieszkający u stóp góry Efraima, wziął sobie za żonę kobietę z Betlejem judzkiego. (Sdz 19:1 BT_4)
L05 Sdz(A)_19_1 Καὶ ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ βασιλεὺς οὐκ ἦν ἐν Ισραηλ. καὶ ἐγένετο ἀνὴρ Λευίτης παροικῶν ἐν μηροῖς ὄρους Εφραιμ, καὶ ἔλαβεν ἀνὴρ ἑαυτῷ γυναῖκα παλλακὴν ἐκ Βηθλεεμ Ιουδα.
L06 Sdz(A)_19_1 καί γίνομαι ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος καί βασιλεύς οὐ εἰμί ἐν Ἰσραήλ καί γίνομαι ἀνήρ Λευΐτης πάροικος ἐν μηρός ὄρος Ἐφραίμ καί λαμβάνω ἀνήρ ἑαυτοῦ γυνή παλλακή ἐκ Βηθλέεμ Ἰουδά
L07 Sdz(A)_19_1 i, również stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów i, również król; przywódca nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz Izrael i, również stać się, zaistnieć, powstać mężczyzna, mąż lub narzeczony Lewita mieszkać jako cudzoziemiec, przybysz w, wewnątrz udo góra, wzniesienie Efraim i, również brać, przyjmować mężczyzna, mąż lub narzeczony siebie samego/samej; nawzajem kobieta w różnym wieku; żona pani / gospodyni z, spośród, od Betlejem Juda
L08 Sdz(A)_19_1 (G2532) (G1096) (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G2532) (G935) (G3756) (G1510) (G1722) (G2474) (G2532) (G1096) (G435) (G3019) (G3939) (G1722) (G3382) (G3735) (G2187) (G2532) (G2983) (G3588) (G435) (G1438) (G1135) (L7166) (G1537) (G965) (G2448)
L09 Sdz(A)_19_1 *kai\ e)ge/neto e)n tai=s E(me/rais e)kei/nais kai\ basileu\s ou)k E)=n e)n *israEl. kai\ e)ge/neto a)nE\r *leui/tEs paroikO=n e)n mEroi=s o)/rous *efraim, kai\ e)/laben o( a)nE\r e(autO=| gunai=ka pallakE\n e)k *bETleem *iouda.
L10 Sdz(A)_19_1 kai egeneto en tais hEmerais ekeinais kai basileus uk En en israEl. kai egeneto anEr leuitEs paroikOn en mErois orus efraim, kai elaben ho anEr heautO gynaika pallakEn ek bETleem iuda.
L11 Sdz(A)_19_1 C VBI_AMI3S P RA_DPF N1A_DPF RD_DPF C N3V_NSM D V9_IAI3S P N_DSM C VBI_AMI3S N3_NSM N1M_NSM A1B_GPM P N2_DPM N3E_GSN N_GSM C VBI_AAI3S RA_NSM N3_NSM RD_DSM N3K_ASF N1_ASF P N_GS N_GSF
L12 Sdz(A)_19_1 and he/she/it-was-BECOME-ed in/among/by (+dat) the (dat) days (dat) those (dat) and king (nom) not he/she/it-was in/among/by (+dat) Israel (indecl) and he/she/it-was-BECOME-ed man, husband (nom) Levite (nom) ??? ([Adj] gen); while DWELL-ing--NEAR (nom) in/among/by (+dat) thighs (dat) mount (gen) Ephraim (indecl) and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed the (nom) man, husband (nom) self (dat) woman/wife (acc) out of (+gen) Bethlehem (indecl) Judas/Judah (gen, voc)
L13 Sdz(A)_19_1 and happen in the day that and monarch not be in Israel and happen man Leuΐtēs resident in thigh mountain Ephraim and take the man of himself woman mistress from Bēthleem Iouda
L14 Sdz(A)_19_1 Sdz(A)_19_1_1 Sdz(A)_19_1_2 Sdz(A)_19_1_3 Sdz(A)_19_1_4 Sdz(A)_19_1_5 Sdz(A)_19_1_6 Sdz(A)_19_1_7 Sdz(A)_19_1_8 Sdz(A)_19_1_9 Sdz(A)_19_1_10 Sdz(A)_19_1_11 Sdz(A)_19_1_12 Sdz(A)_19_1_13 Sdz(A)_19_1_14 Sdz(A)_19_1_15 Sdz(A)_19_1_16 Sdz(A)_19_1_17 Sdz(A)_19_1_18 Sdz(A)_19_1_19 Sdz(A)_19_1_20 Sdz(A)_19_1_21 Sdz(A)_19_1_22 Sdz(A)_19_1_23 Sdz(A)_19_1_24 Sdz(A)_19_1_25 Sdz(A)_19_1_26 Sdz(A)_19_1_27 Sdz(A)_19_1_28 Sdz(A)_19_1_29 Sdz(A)_19_1_30 Sdz(A)_19_1_31
L15