Informacja
Bible Left

Sdz(A)_19_24

Bible Right
Sdz(A)_19_23 Sdz(A)_19_25

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_19_24 ἰδοὺ ἡ θυγάτηρ μου ἡ παρθένος καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ, ἐξάξω δὴ αὐτάς, καὶ ταπεινώσατε αὐτὰς καὶ ποιήσατε αὐταῖς τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν· καὶ τῷ ἀνδρὶ τούτῳ μὴ ποιήσητε τὸ ῥῆμα τῆς ἀφροσύνης ταύτης.
L02 Sdz(A)_19_24 ἰδοὺ (G2400)(G3588) θυγάτηρ (G2364) μου (G3450)(G3588) παρθένος (G3933) καὶ (G2532)(G3588) παλλακὴ (L7166) αὐτοῦ, (G846) ἐξάξω (G1806) δὴ (G1211) αὐτάς, (G846) καὶ (G2532) ταπεινώσατε (G5013) αὐτὰς (G846) καὶ (G2532) ποιήσατε (G4160) αὐταῖς (G846) τὸ (G3588) ἀγαθὸν (G18) ἐν (G1722) ὀφθαλμοῖς (G3788) ὑμῶν· (G5216) καὶ (G2532) τῷ (G3588) ἀνδρὶ (G435) τούτῳ (G3778) μὴ (G3361) ποιήσητε (G4160) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) τῆς (G3588) ἀφροσύνης (G877) ταύτης. (G3778)
L03 Sdz(A)_19_24 Behold my daughter a virgin, and the man's concubine: I will bring them out, and humble ye them, and do to them that which is good in your eyes; but to this man do not this folly. (Judges 19:24 Brenton)
L04 Sdz(A)_19_24 Oto jest tu córka moja, dziewica, oraz jego żona, wyprowadzę je zaraz, obcujcie z nimi i róbcie, co wam się wyda słuszne, tylko mężowi temu nie czyńcie tego bezeceństwa». (Sdz 19:24 BT_4)
L05 Sdz(A)_19_24 ἰδοὺ θυγάτηρ μου παρθένος καὶ παλλακὴ αὐτοῦ, ἐξάξω δὴ αὐτάς, καὶ ταπεινώσατε αὐτὰς καὶ ποιήσατε αὐταῖς τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν· καὶ τῷ ἀνδρὶ τούτῳ μὴ ποιήσητε τὸ ῥῆμα τῆς ἀφροσύνης ταύτης.
L06 Sdz(A)_19_24 ἰδού θυγάτηρ μου παρθένος καί παλλακή αὐτός ἐξάγω δή αὐτός καί ταπεινόω αὐτός καί ποιέω αὐτός ἀγαθός ἐν ὀφθαλμός ὑμῶν καί ἀνήρ οὗτος μή ποιέω ῥῆμα ἀφροσύνη οὗτος
L07 Sdz(A)_19_24 oto, spójrz córka mnie, mojego dziewica, panna; młoda kobieta i, również pani / gospodyni on, ona, ono wyprowadzać zatem, więc, zaprawdę on, ona, ono i, również poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się on, ona, ono i, również czynić, robić, wytwarzać on, ona, ono dobry, szlachetny, prawy w, wewnątrz oko was (dopełniacz) i, również mężczyzna, mąż lub narzeczony ten, ta, to; oto, ów nie; aby nie czynić, robić, wytwarzać słowo, wypowiedź głupota, brak rozumu ten, ta, to; oto, ów
L08 Sdz(A)_19_24 (G2400) (G3588) (G2364) (G3450) (G3588) (G3933) (G2532) (G3588) (L7166) (G846) (G1806) (G1211) (G846) (G2532) (G5013) (G846) (G2532) (G4160) (G846) (G3588) (G18) (G1722) (G3788) (G5216) (G2532) (G3588) (G435) (G3778) (G3361) (G4160) (G3588) (G4487) (G3588) (G877) (G3778)
L09 Sdz(A)_19_24 i)dou\ E( Tuga/tEr mou E( parTe/nos kai\ E( pallakE\ au)tou=, e)Xa/XO dE\ au)ta/s, kai\ tapeinO/sate au)ta\s kai\ poiE/sate au)tai=s to\ a)gaTo\n e)n o)fTalmoi=s u(mO=n· kai\ tO=| a)ndri\ tou/tO| mE\ poiE/sEte to\ r(E=ma tE=s a)frosu/nEs tau/tEs.
L10 Sdz(A)_19_24 idu hE TygatEr mu hE parTenos kai hE pallakE autu, eXaXO dE autas, kai tapeinOsate autas kai poiEsate autais to agaTon en ofTalmois hymOn· kai tO andri tutO mE poiEsEte to rEma tEs afrosynEs tautEs.
L11 Sdz(A)_19_24 I RA_NSF N3_NSF RP_GS RA_NSF N2_NSF C RA_NSF N1_NSF RD_GSM VF_FAI1S x RD_APF C VA_AAD2P RD_APF C VA_AAD2P RD_DPF RA_ASN A1_ASN P N2_DPM RP_GP C RA_DSM N3_DSM RD_DSM D VA_AAS2P RA_ASN N3M_ASN RA_GSF N1_GSF RD_GSF
L12 Sdz(A)_19_24 be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) daughter (nom) me (gen) the (nom) virgin (nom) and the (nom) him/it/same (gen) I-will-LEAD-OUT indeed them/same (acc) and do-LOWER-you(pl)! them/same (acc) and do-DO/MAKE-you(pl)! them/same (dat) the (nom|acc) good ([Adj] acc, nom|acc|voc) in/among/by (+dat) eyes (dat) you(pl) (gen) and the (dat) man, husband (dat) this (dat) not you(pl)-should-DO/MAKE the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) the (gen) mindlessness (gen) this (gen)
L13 Sdz(A)_19_24 see! the daughter of me the virginal and the mistress he lead out in fact he and humble he and do he the good in eye your and the man this not do the statement the nonsense this
L14 Sdz(A)_19_24 Sdz(A)_19_24_1 Sdz(A)_19_24_2 Sdz(A)_19_24_3 Sdz(A)_19_24_4 Sdz(A)_19_24_5 Sdz(A)_19_24_6 Sdz(A)_19_24_7 Sdz(A)_19_24_8 Sdz(A)_19_24_9 Sdz(A)_19_24_10 Sdz(A)_19_24_11 Sdz(A)_19_24_12 Sdz(A)_19_24_13 Sdz(A)_19_24_14 Sdz(A)_19_24_15 Sdz(A)_19_24_16 Sdz(A)_19_24_17 Sdz(A)_19_24_18 Sdz(A)_19_24_19 Sdz(A)_19_24_20 Sdz(A)_19_24_21 Sdz(A)_19_24_22 Sdz(A)_19_24_23 Sdz(A)_19_24_24 Sdz(A)_19_24_25 Sdz(A)_19_24_26 Sdz(A)_19_24_27 Sdz(A)_19_24_28 Sdz(A)_19_24_29 Sdz(A)_19_24_30 Sdz(A)_19_24_31 Sdz(A)_19_24_32 Sdz(A)_19_24_33 Sdz(A)_19_24_34 Sdz(A)_19_24_35
L15