Informacja
Bible Left

Sdz(A)_8_6

Bible Right
Sdz(A)_8_5 Sdz(A)_8_7

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_8_6 καὶ εἶπαν οἱ ἄρχοντες Σοκχωθ Μὴ χεὶρ Ζεβεε καὶ Σαλμανα νῦν ἐν τῇ χειρί σου, ὅτι δώσομεν τῇ στρατιᾷ σου ἄρτους;
L02 Sdz(A)_8_6 καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) οἱ (G3588) ἄρχοντες (G758) Σοκχωθ (L8542) Μὴ (G3361) χεὶρ (G5495) Ζεβεε (L4225) καὶ (G2532) Σαλμανα (L8135) νῦν (G3568) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρί (G5495) σου, (G4675) ὅτι (G3754) δώσομεν (G1325) τῇ (G3588) στρατιᾷ (G4756) σου (G4675) ἄρτους; (G740)
L03 Sdz(A)_8_6 And the princes of Socchoth said, Are the hands of Zebee and Salmana now in thy hand, that we should give bread to thy host? (Judges 8:6 Brenton)
L04 Sdz(A)_8_6 Odpowiedzieli mu zwierzchnicy z Sukkot: «Czyż dłoń Zebacha i Salmunny jest już w twoim ręku, żebyśmy mieli dać chleba twojemu wojsku?» (Sdz 8:6 BT_4)
L05 Sdz(A)_8_6 καὶ εἶπαν οἱ ἄρχοντες Σοκχωθ Μὴ χεὶρ Ζεβεε καὶ Σαλμανα νῦν ἐν τῇ χειρί σου, ὅτι δώσομεν τῇ στρατιᾷ σου ἄρτους;
L06 Sdz(A)_8_6 καί ἔπω ἄρχων Σοκχωθ μή χείρ Ζεβεε καί Σαλμανα νῦν ἐν χείρ σοῦ ὅτι δίδωμι στρατία σοῦ ἄρτος
L07 Sdz(A)_8_6 i, również powiedzieć, zapytać władca, dowódca, naczelnik Sukkot / Sokchōth (miejsce) nie; aby nie ręka; (przen.) moc, działanie Zebee i, również Salmana teraz, obecnie; niezwłocznie w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie ciebie, twojego że; ponieważ dać, dawać, przekazać wojsko, zastęp ciebie, twojego chleb, bochenki lp.
L08 Sdz(A)_8_6 (G2532) (G2036) (G3588) (G758) (L8542) (G3361) (G5495) (L4225) (G2532) (L8135) (G3568) (G1722) (G3588) (G5495) (G4675) (G3754) (G1325) (G3588) (G4756) (G4675) (G740)
L09 Sdz(A)_8_6 kai\ ei)=pan oi( a)/rCHontes *sokCHOT *mE\ CHei\r *DZebee kai\ *salmana nu=n e)n tE=| CHeiri/ sou, o(/ti dO/somen tE=| stratia=| sou a)/rtous;
L10 Sdz(A)_8_6 kai eipan hoi arCHontes sokCHOT mE CHeir DZebee kai salmana nyn en tE CHeiri su, hoti dOsomen tE stratia su artus;
L11 Sdz(A)_8_6 C VAI_AAI3P RA_NPM N3_NPM N_GSF D N3_NSF N_GSM C N_GSM D P RA_DSF N3_DSF RP_GS C VF_FAI1P RA_DSF N1A_DSF RP_GS N2_APM
L12 Sdz(A)_8_6 and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) the (nom) rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) not hand (nom|voc) and Salmana/Zalmunna (indecl) now in/among/by (+dat) the (dat) hand (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) because/that we-will-GIVE the (dat) army (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) [loaves of] bread (acc)
L13 Sdz(A)_8_6 and say the ruling Sokchōth not hand Zebee and Salmana now in the hand of you since give the army of you bread
L14 Sdz(A)_8_6 Sdz(A)_8_6_1 Sdz(A)_8_6_2 Sdz(A)_8_6_3 Sdz(A)_8_6_4 Sdz(A)_8_6_5 Sdz(A)_8_6_6 Sdz(A)_8_6_7 Sdz(A)_8_6_8 Sdz(A)_8_6_9 Sdz(A)_8_6_10 Sdz(A)_8_6_11 Sdz(A)_8_6_12 Sdz(A)_8_6_13 Sdz(A)_8_6_14 Sdz(A)_8_6_15 Sdz(A)_8_6_16 Sdz(A)_8_6_17 Sdz(A)_8_6_18 Sdz(A)_8_6_19 Sdz(A)_8_6_20 Sdz(A)_8_6_21
L15