| L01 | Sdz(B)_2_10 | καί γε πᾶσα ἡ γενεὰ ἐκείνη προσετέθησαν πρὸς τοὺς πατέρας αὐτῶν, καὶ ἀνέστη γενεὰ ἑτέρα μετ’ αὐτούς, οἳ οὐκ ἔγνωσαν τὸν κύριον καί γε τὸ ἔργον, ὃ ἐποίησεν ἐν τῷ Ισραηλ. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_2_10 | καί (G2532) γε (G1065) πᾶσα (G3956) ἡ (G3588) γενεὰ (G1074) ἐκείνη (G1565) προσετέθησαν (G4369) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) πατέρας (G3962) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἀνέστη (G450) γενεὰ (G1074) ἑτέρα (G2087) μετ’ (G3326) αὐτούς, (G846) οἳ (G3739) οὐκ (G3756) ἔγνωσαν (G1097) τὸν (G3588) κύριον (G2962) καί (G2532) γε (G1065) τὸ (G3588) ἔργον, (G2041) ὃ (G3739) ἐποίησεν (G4160) ἐν (G1722) τῷ (G3588) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_2_10 | And all that generation were laid to their fathers: and another generation rose up after them, who knew not the Lord, nor yet the work which he wrought in Israel. (Judges 2:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_2_10 | A gdy całe to pokolenie połączyło się ze swoimi przodkami, nastało inne pokolenie, które nie znało Pana ani też tego, co uczynił dla Izraela. (Sdz 2:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_2_10 | καί | γε | πᾶσα | ἡ | γενεὰ | ἐκείνη | προσετέθησαν | πρὸς | τοὺς | πατέρας | αὐτῶν, | καὶ | ἀνέστη | γενεὰ | ἑτέρα | μετ’ | αὐτούς, | οἳ | οὐκ | ἔγνωσαν | τὸν | κύριον | καί | γε | τὸ | ἔργον, | ὃ | ἐποίησεν | ἐν | τῷ | Ισραηλ. |
| L06 | Sdz(B)_2_10 | καί | γέ | πᾶς | ὁ | γενεά | ἐκεῖνος | προστίθημι | πρός | ὁ | πατήρ | αὐτός | καί | ἀνίστημι | γενεά | ἕτερος | μετά | αὐτός | ὅς | οὐ | γινώσκω | ὁ | κύριος | καί | γέ | ὁ | ἔργον | ὅς | ποιέω | ἐν | ὁ | Ἰσραήλ |
| L07 | Sdz(B)_2_10 | i, również | zaprawdę, naprawdę | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | pokolenie, ród ludzi | tamten, ów | dodawać, dołączać | do, ku' dla; przy, obok | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | pokolenie, ród ludzi | drugi, inny | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | który, która, które | nie, czyż nie | poznawać, rozumieć | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | zaprawdę, naprawdę | — | uczynek, czyn, dzieło | który, która, które | czynić, robić, wytwarzać | w, wewnątrz | — | Izrael |
| L08 | Sdz(B)_2_10 | (G2532) | (G1065) | (G3956) | (G3588) | (G1074) | (G1565) | (G4369) | (G4314) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G2532) | (G450) | (G1074) | (G2087) | (G3326) | (G846) | (G3739) | (G3756) | (G1097) | (G3588) | (G2962) | (G2532) | (G1065) | (G3588) | (G2041) | (G3739) | (G4160) | (G1722) | (G3588) | (G2474) |
| L09 | Sdz(B)_2_10 | kai/ | ge | pa=sa | E( | genea\ | e)kei/nE | prosete/TEsan | pro\s | tou\s | pate/ras | au)tO=n, | kai\ | a)ne/stE | genea\ | e(te/ra | met’ | au)tou/s, | oi(\ | ou)k | e)/gnOsan | to\n | ku/rion | kai/ | ge | to\ | e)/rgon, | o(\ | e)poi/Esen | e)n | tO=| | *israEl. |
| L10 | Sdz(B)_2_10 | kai | ge | pasa | hE | genea | ekeinE | proseteTEsan | pros | tus | pateras | autOn, | kai | anestE | genea | hetera | met’ | autus, | hoi | uk | egnOsan | ton | kyrion | kai | ge | to | ergon, | ho | epoiEsen | en | tO | israEl. |
| L11 | Sdz(B)_2_10 | C | x | A1S_NSF | RA_NSF | N1A_NSF | RD_NSF | VCI_API3P | P | RA_APM | N3_APM | RD_GPM | C | VHI_AAI3S | N1A_NSF | A1A_NSF | P | RD_APM | RR_NPM | D | VZI_AAI3P | RA_ASM | N2_ASM | C | x | RA_ASN | N2N_ASN | RR_ASN | VAI_AAI3S | P | RA_DSM | N_DSM |
| L12 | Sdz(B)_2_10 | and | ??? | every (nom|voc) | the (nom) | generation (nom|voc) | that (nom) | they-were-ADD-ed-TO | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | fathers (acc) | them/same (gen) | and | he/she/it-STand-ed-UP | generation (nom|voc) | other (nom|acc), other (nom) | after (+acc), with (+gen) | them/same (acc) | who/whom/which (nom) | not | they-KNOW-ed | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | ??? | the (nom|acc) | work (nom|acc|voc) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-DO/MAKE-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | Israel (indecl) |
| L13 | Sdz(B)_2_10 | and | in fact | all | the | generation | that | add | to | the | father | he | and | stand up | generation | different | with | he | who | not | know | the | lord | and | in fact | the | work | who | do | in | the | Israel |
| L14 | Sdz(B)_2_10 | Sdz(B)_2_10_1 | Sdz(B)_2_10_2 | Sdz(B)_2_10_3 | Sdz(B)_2_10_4 | Sdz(B)_2_10_5 | Sdz(B)_2_10_6 | Sdz(B)_2_10_7 | Sdz(B)_2_10_8 | Sdz(B)_2_10_9 | Sdz(B)_2_10_10 | Sdz(B)_2_10_11 | Sdz(B)_2_10_12 | Sdz(B)_2_10_13 | Sdz(B)_2_10_14 | Sdz(B)_2_10_15 | Sdz(B)_2_10_16 | Sdz(B)_2_10_17 | Sdz(B)_2_10_18 | Sdz(B)_2_10_19 | Sdz(B)_2_10_20 | Sdz(B)_2_10_21 | Sdz(B)_2_10_22 | Sdz(B)_2_10_23 | Sdz(B)_2_10_24 | Sdz(B)_2_10_25 | Sdz(B)_2_10_26 | Sdz(B)_2_10_27 | Sdz(B)_2_10_28 | Sdz(B)_2_10_29 | Sdz(B)_2_10_30 | Sdz(B)_2_10_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||