| L01 | Sdz(B)_8_15 | καὶ παρεγένετο Γεδεων πρὸς τοὺς ἄρχοντας Σοκχωθ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ Ζεβεε καὶ Σελμανα, ἐν οἷς ὠνειδίσατέ με λέγοντες Μὴ χεὶρ Ζεβεε καὶ Σελμανα νῦν ἐν χειρί σου, ὅτι δώσομεν τοῖς ἀνδράσιν τοῖς ἐκλείπουσιν ἄρτους; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_8_15 | καὶ (G2532) παρεγένετο (G3854) Γεδεων (G1066) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) ἄρχοντας (G758) Σοκχωθ (L8542) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἰδοὺ (G2400) Ζεβεε (L4225) καὶ (G2532) Σελμανα, (L8341) ἐν (G1722) οἷς (G3739) ὠνειδίσατέ (G3679) με (G3165) λέγοντες (G3004) Μὴ (G3361) χεὶρ (G5495) Ζεβεε (L4225) καὶ (G2532) Σελμανα (L8341) νῦν (G3568) ἐν (G1722) χειρί (G5495) σου, (G4675) ὅτι (G3754) δώσομεν (G1325) τοῖς (G3588) ἀνδράσιν (G435) τοῖς (G3588) ἐκλείπουσιν (G1587) ἄρτους; (G740) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_8_15 | And Gedeon came to the princes of Socchoth, and said, Behold Zebee and Salmana, about whom ye reproached me, saying, Are the hands of Zebee and Salmana now in thy hand, that we should give bread to thy men that are faint? (Judges 8:15 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_8_15 | Udawszy się do mieszkańców Sukkot rzekł: «Oto Zebach i Salmunna, z powodu których urągaliście mi mówiąc: Czyż dłoń Zebacha i Salmunny jest już w twoim ręku, byśmy dali chleba twoim znużonym ludziom?» (Sdz 8:15 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_8_15 | καὶ | παρεγένετο | Γεδεων | πρὸς | τοὺς | ἄρχοντας | Σοκχωθ | καὶ | εἶπεν | Ἰδοὺ | Ζεβεε | καὶ | Σελμανα, | ἐν | οἷς | ὠνειδίσατέ | με | λέγοντες | Μὴ | χεὶρ | Ζεβεε | καὶ | Σελμανα | νῦν | ἐν | χειρί | σου, | ὅτι | δώσομεν | τοῖς | ἀνδράσιν | τοῖς | ἐκλείπουσιν | ἄρτους; |
| L06 | Sdz(B)_8_15 | καί | παραγίνομαι | Γεδεών | πρός | ὁ | ἄρχων | Σοκχωθ | καί | ἔπω | ἰδού | Ζεβεε | καί | Σελμανα | ἐν | ὅς | ὀνειδίζω | μέ | λέγω | μή | χείρ | Ζεβεε | καί | Σελμανα | νῦν | ἐν | χείρ | σοῦ | ὅτι | δίδωμι | ὁ | ἀνήρ | ὁ | ἐκλείπω | ἄρτος |
| L07 | Sdz(B)_8_15 | i, również | pojawiać się; publicznie występować | Gedeon | do, ku' dla; przy, obok | — | władca, dowódca, naczelnik | Sukkot / Sokchōth (miejsce) | i, również | powiedzieć, zapytać | oto, spójrz | Zebee | i, również | Selmana | w, wewnątrz | który, która, które | ganić, ubliżać | mnie (biernik od "ja") | mówić, powiedzieć | nie; aby nie | ręka; (przen.) moc, działanie | Zebee | i, również | Selmana | teraz, obecnie; niezwłocznie | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | ciebie, twojego | że; ponieważ | dać, dawać, przekazać | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | — | pominąć, zaniechać | chleb, bochenki lp. |
| L08 | Sdz(B)_8_15 | (G2532) | (G3854) | (G1066) | (G4314) | (G3588) | (G758) | (L8542) | (G2532) | (G2036) | (G2400) | (L4225) | (G2532) | (L8341) | (G1722) | (G3739) | (G3679) | (G3165) | (G3004) | (G3361) | (G5495) | (L4225) | (G2532) | (L8341) | (G3568) | (G1722) | (G5495) | (G4675) | (G3754) | (G1325) | (G3588) | (G435) | (G3588) | (G1587) | (G740) |
| L09 | Sdz(B)_8_15 | kai\ | parege/neto | *gedeOn | pro\s | tou\s | a)/rCHontas | *sokCHOT | kai\ | ei)=pen | *)idou\ | *DZebee | kai\ | *selmana, | e)n | oi(=s | O)neidi/sate/ | me | le/gontes | *mE\ | CHei\r | *DZebee | kai\ | *selmana | nu=n | e)n | CHeiri/ | sou, | o(/ti | dO/somen | toi=s | a)ndra/sin | toi=s | e)klei/pousin | a)/rtous; |
| L10 | Sdz(B)_8_15 | kai | paregeneto | gedeOn | pros | tus | arCHontas | sokCHOT | kai | eipen | idu | DZebee | kai | selmana, | en | hois | Oneidisate | me | legontes | mE | CHeir | DZebee | kai | selmana | nyn | en | CHeiri | su, | hoti | dOsomen | tois | andrasin | tois | ekleipusin | artus; |
| L11 | Sdz(B)_8_15 | C | VBI_AMI3S | N_NSM | P | RA_APM | N3_APM | N_GSF | C | VBI_AAI3S | I | N_ASM | C | N_ASM | P | RR_DPM | VAI_AAI2P | RP_AS | V1_PAPNPM | D | N3_NSF | N_GSM | C | N_GSM | D | P | N3_DSF | RP_GS | C | VF_FAI1P | RA_DPM | N3_DPM | RA_DPM | V1_PAPDPM | N2_APM |
| L12 | Sdz(B)_8_15 | and | he/she/it-was-COME-ed-INTO-BEING | Gideon (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | rulers (acc); while BEGIN-ing (acc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | be-you(sg)-SEE-ed! | and | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | you(pl)-DISPARAGE-ed | me (acc) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | not | hand (nom|voc) | and | now | in/among/by (+dat) | hand (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | because/that | we-will-GIVE | the (dat) | men, husbands (dat) | the (dat) | they-are-FAIL-ing, while FAIL-ing (dat) | [loaves of] bread (acc) | |||||
| L13 | Sdz(B)_8_15 | and | happen by | Gedeōn | to | the | ruling | Sokchōth | and | say | see! | Zebee | and | Selmana | in | who | disparage | me | tell | not | hand | Zebee | and | Selmana | now | in | hand | of you | since | give | the | man | the | leave off | bread |
| L14 | Sdz(B)_8_15 | Sdz(B)_8_15_1 | Sdz(B)_8_15_2 | Sdz(B)_8_15_3 | Sdz(B)_8_15_4 | Sdz(B)_8_15_5 | Sdz(B)_8_15_6 | Sdz(B)_8_15_7 | Sdz(B)_8_15_8 | Sdz(B)_8_15_9 | Sdz(B)_8_15_10 | Sdz(B)_8_15_11 | Sdz(B)_8_15_12 | Sdz(B)_8_15_13 | Sdz(B)_8_15_14 | Sdz(B)_8_15_15 | Sdz(B)_8_15_16 | Sdz(B)_8_15_17 | Sdz(B)_8_15_18 | Sdz(B)_8_15_19 | Sdz(B)_8_15_20 | Sdz(B)_8_15_21 | Sdz(B)_8_15_22 | Sdz(B)_8_15_23 | Sdz(B)_8_15_24 | Sdz(B)_8_15_25 | Sdz(B)_8_15_26 | Sdz(B)_8_15_27 | Sdz(B)_8_15_28 | Sdz(B)_8_15_29 | Sdz(B)_8_15_30 | Sdz(B)_8_15_31 | Sdz(B)_8_15_32 | Sdz(B)_8_15_33 | Sdz(B)_8_15_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||