| L01 | So_1_12 | καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐξερευνήσω τὴν Ιερουσαλημ μετὰ λύχνου καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ τοὺς ἄνδρας τοὺς καταφρονοῦντας ἐπὶ τὰ φυλάγματα αὐτῶν, οἱ λέγοντες ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν Οὐ μὴ ἀγαθοποιήσῃ κύριος οὐδ’ οὐ μὴ κακώσῃ, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | So_1_12 | καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) ἐκείνῃ (G1565) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐξερευνήσω (G1830) τὴν (G3588) Ιερουσαλημ (G2419) μετὰ (G3326) λύχνου (G3088) καὶ (G2532) ἐκδικήσω (G1556) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ἄνδρας (G435) τοὺς (G3588) καταφρονοῦντας (G2706) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) φυλάγματα (L9696) αὐτῶν, (G846) οἱ (G3588) λέγοντες (G3004) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) καρδίαις (G2588) αὐτῶν (G846) Οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἀγαθοποιήσῃ (G15) κύριος (G2962) οὐδ’ (G3761) οὐ (G3756) μὴ (G3361) κακώσῃ, (G2559) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | So_1_12 | And it shall come to pass in that day, that I will search Jerusalem with a candle, and will take vengeance on the men that despise the things committed to them; but they say in their hearts, The Lord will not do any good, neither will he do any evil. (Zephaniah 1:12 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | So_1_12 | Wówczas tak będzie: z pochodniami przeszukam Jeruzalem, i ześlę karę na mężów zastygłych na swych drożdżach, którzy mówią w swych sercach: «Nie uczyni Pan dobrze i źle nie uczyni». (So 1:12 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | So_1_12 | καὶ | ἔσται | ἐν | ἐκείνῃ | τῇ | ἡμέρᾳ | ἐξερευνήσω | τὴν | Ιερουσαλημ | μετὰ | λύχνου | καὶ | ἐκδικήσω | ἐπὶ | τοὺς | ἄνδρας | τοὺς | καταφρονοῦντας | ἐπὶ | τὰ | φυλάγματα | αὐτῶν, | οἱ | λέγοντες | ἐν | ταῖς | καρδίαις | αὐτῶν | Οὐ | μὴ | ἀγαθοποιήσῃ | κύριος | οὐδ’ | οὐ | μὴ | κακώσῃ, |
| L06 | So_1_12 | καί | εἰμί | ἐν | ἐκεῖνος | ὁ | ἡμέρα | ἐξερευνάω | ὁ | Ἱερουσαλήμ | μετά | λύχνος | καί | ἐκδικέω | ἐπί | ὁ | ἀνήρ | ὁ | καταφρονέω | ἐπί | ὁ | φύλαγμα | αὐτός | ὁ | λέγω | ἐν | ὁ | καρδία | αὐτός | οὐ | μή | ἀγαθοποιέω | κύριος | οὐδέ | οὐ | μή | κακόω |
| L07 | So_1_12 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | tamten, ów | — | dzień; pełna doba | pilnie przeszukiwać | — | Jeruzalem | z, razem z; po, następnie | lampa, światło | i, również | bronić, pomścić; wziąć odwet, ukarać | na, nad, w czasie, za | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | — | gardzić, lekceważyć | na, nad, w czasie, za | — | zachowywanie / obrzęd | on, ona, ono | — | mówić, powiedzieć | w, wewnątrz | — | serce | on, ona, ono | nie, czyż nie | nie; aby nie | dokonywać dobra, czynić dobro | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ani, również nie | nie, czyż nie | nie; aby nie | krzywdzić, uciskać, dręczyć |
| L08 | So_1_12 | (G2532) | (G1510) | (G1722) | (G1565) | (G3588) | (G2250) | (G1830) | (G3588) | (G2419) | (G3326) | (G3088) | (G2532) | (G1556) | (G1909) | (G3588) | (G435) | (G3588) | (G2706) | (G1909) | (G3588) | (L9696) | (G846) | (G3588) | (G3004) | (G1722) | (G3588) | (G2588) | (G846) | (G3756) | (G3361) | (G15) | (G2962) | (G3761) | (G3756) | (G3361) | (G2559) |
| L09 | So_1_12 | kai\ | e)/stai | e)n | e)kei/nE| | tE=| | E(me/ra| | e)XereunE/sO | tE\n | *ierousalEm | meta\ | lu/CHnou | kai\ | e)kdikE/sO | e)pi\ | tou\s | a)/ndras | tou\s | katafronou=ntas | e)pi\ | ta\ | fula/gmata | au)tO=n, | oi( | le/gontes | e)n | tai=s | kardi/ais | au)tO=n | *ou) | mE\ | a)gaTopoiE/sE| | ku/rios | ou)d’ | ou) | mE\ | kakO/sE|, |
| L10 | So_1_12 | kai | estai | en | ekeinE | tE | hEmera | eXereunEsO | tEn | ierusalEm | meta | lyCHnu | kai | ekdikEsO | epi | tus | andras | tus | katafronuntas | epi | ta | fylagmata | autOn, | hoi | legontes | en | tais | kardiais | autOn | u | mE | agaTopoiEsE | kyrios | ud’ | u | mE | kakOsE, |
| L11 | So_1_12 | C | V9_FMI3S | P | RD_DSF | RA_DSF | N1A_DSF | VF_FAI1S | RA_ASF | N_ASF | P | N2_GSM | C | VF_FAI1S | P | RA_APM | N3_APM | RA_APM | V2_PAPAPM | P | RA_APN | N3M_APN | RD_GPM | RA_NPM | V1_PAPNPM | P | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GPM | D | D | VA_AAS3S | N2_NSM | C | D | D | VA_AAS3S |
| L12 | So_1_12 | and | he/she/it-will-be | in/among/by (+dat) | that (dat) | the (dat) | day (dat) | I-will-SEARCH DILIGENTLY, I-should-SEARCH DILIGENTLY | the (acc) | Jerusalem (indecl) | after (+acc), with (+gen) | lamp (gen) | and | I-will-AVENGE/RECTIFY, I-should-AVENGE/RECTIFY | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | men, husbands (acc) | the (acc) | while CONDESCEND-ing (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | them/same (gen) | the (nom) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hearts (dat) | them/same (gen) | not | not | you(sg)-will-be-DO-ed-GOOD, he/she/it-should-DO-GOOD, you(sg)-should-be-DO-ed-GOOD | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | neither/nor | not | not | you(sg)-will-be-MAKE-ed-THINGS-DIFFICULT-FOR, he/she/it-should-MAKE-THINGS-DIFFICULT-FOR, you(sg)-should-be-MAKE-ed-THINGS-DIFFICULT-FOR | |
| L13 | So_1_12 | and | be | in | that | the | day | fully explore | the | Jerusalem | with | lamp | and | vindicate | in | the | man | the | despise | in | the | observance | he | the | tell | in | the | heart | he | not | not | do good | lord | not even | not | not | do bad |
| L14 | So_1_12 | So_1_12_1 | So_1_12_2 | So_1_12_3 | So_1_12_4 | So_1_12_5 | So_1_12_6 | So_1_12_7 | So_1_12_8 | So_1_12_9 | So_1_12_10 | So_1_12_11 | So_1_12_12 | So_1_12_13 | So_1_12_14 | So_1_12_15 | So_1_12_16 | So_1_12_17 | So_1_12_18 | So_1_12_19 | So_1_12_20 | So_1_12_21 | So_1_12_22 | So_1_12_23 | So_1_12_24 | So_1_12_25 | So_1_12_26 | So_1_12_27 | So_1_12_28 | So_1_12_29 | So_1_12_30 | So_1_12_31 | So_1_12_32 | So_1_12_33 | So_1_12_34 | So_1_12_35 | So_1_12_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||