Informacja
Bible Left

So_1_12

Bible Right
So_1_11 So_1_13

Filtruj wiersze:

L01 So_1_12 καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐξερευνήσω τὴν Ιερουσαλημ μετὰ λύχνου καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ τοὺς ἄνδρας τοὺς καταφρονοῦντας ἐπὶ τὰ φυλάγματα αὐτῶν, οἱ λέγοντες ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν Οὐ μὴ ἀγαθοποιήσῃ κύριος οὐδ’ οὐ μὴ κακώσῃ,
L02 So_1_12 καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) ἐκείνῃ (G1565) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐξερευνήσω (G1830) τὴν (G3588) Ιερουσαλημ (G2419) μετὰ (G3326) λύχνου (G3088) καὶ (G2532) ἐκδικήσω (G1556) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ἄνδρας (G435) τοὺς (G3588) καταφρονοῦντας (G2706) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) φυλάγματα (L9696) αὐτῶν, (G846) οἱ (G3588) λέγοντες (G3004) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) καρδίαις (G2588) αὐτῶν (G846) Οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἀγαθοποιήσῃ (G15) κύριος (G2962) οὐδ’ (G3761) οὐ (G3756) μὴ (G3361) κακώσῃ, (G2559)
L03 So_1_12 And it shall come to pass in that day, that I will search Jerusalem with a candle, and will take vengeance on the men that despise the things committed to them; but they say in their hearts, The Lord will not do any good, neither will he do any evil. (Zephaniah 1:12 Brenton)
L04 So_1_12 Wówczas tak będzie: z pochodniami przeszukam Jeruzalem, i ześlę karę na mężów zastygłych na swych drożdżach, którzy mówią w swych sercach: «Nie uczyni Pan dobrze i źle nie uczyni». (So 1:12 BT_4)
L05 So_1_12 καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐξερευνήσω τὴν Ιερουσαλημ μετὰ λύχνου καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ τοὺς ἄνδρας τοὺς καταφρονοῦντας ἐπὶ τὰ φυλάγματα αὐτῶν, οἱ λέγοντες ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν Οὐ μὴ ἀγαθοποιήσῃ κύριος οὐδ’ οὐ μὴ κακώσῃ,
L06 So_1_12 καί εἰμί ἐν ἐκεῖνος ἡμέρα ἐξερευνάω Ἱερουσαλήμ μετά λύχνος καί ἐκδικέω ἐπί ἀνήρ καταφρονέω ἐπί φύλαγμα αὐτός λέγω ἐν καρδία αὐτός οὐ μή ἀγαθοποιέω κύριος οὐδέ οὐ μή κακόω
L07 So_1_12 i, również być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz tamten, ów dzień; pełna doba pilnie przeszukiwać Jeruzalem z, razem z; po, następnie lampa, światło i, również bronić, pomścić; wziąć odwet, ukarać na, nad, w czasie, za mężczyzna, mąż lub narzeczony gardzić, lekceważyć na, nad, w czasie, za zachowywanie / obrzęd on, ona, ono mówić, powiedzieć w, wewnątrz serce on, ona, ono nie, czyż nie nie; aby nie dokonywać dobra, czynić dobro pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ani, również nie nie, czyż nie nie; aby nie krzywdzić, uciskać, dręczyć
L08 So_1_12 (G2532) (G1510) (G1722) (G1565) (G3588) (G2250) (G1830) (G3588) (G2419) (G3326) (G3088) (G2532) (G1556) (G1909) (G3588) (G435) (G3588) (G2706) (G1909) (G3588) (L9696) (G846) (G3588) (G3004) (G1722) (G3588) (G2588) (G846) (G3756) (G3361) (G15) (G2962) (G3761) (G3756) (G3361) (G2559)
L09 So_1_12 kai\ e)/stai e)n e)kei/nE| tE=| E(me/ra| e)XereunE/sO tE\n *ierousalEm meta\ lu/CHnou kai\ e)kdikE/sO e)pi\ tou\s a)/ndras tou\s katafronou=ntas e)pi\ ta\ fula/gmata au)tO=n, oi( le/gontes e)n tai=s kardi/ais au)tO=n *ou) mE\ a)gaTopoiE/sE| ku/rios ou)d’ ou) mE\ kakO/sE|,
L10 So_1_12 kai estai en ekeinE tE hEmera eXereunEsO tEn ierusalEm meta lyCHnu kai ekdikEsO epi tus andras tus katafronuntas epi ta fylagmata autOn, hoi legontes en tais kardiais autOn u mE agaTopoiEsE kyrios ud’ u mE kakOsE,
L11 So_1_12 C V9_FMI3S P RD_DSF RA_DSF N1A_DSF VF_FAI1S RA_ASF N_ASF P N2_GSM C VF_FAI1S P RA_APM N3_APM RA_APM V2_PAPAPM P RA_APN N3M_APN RD_GPM RA_NPM V1_PAPNPM P RA_DPF N1A_DPF RD_GPM D D VA_AAS3S N2_NSM C D D VA_AAS3S
L12 So_1_12 and he/she/it-will-be in/among/by (+dat) that (dat) the (dat) day (dat) I-will-SEARCH DILIGENTLY, I-should-SEARCH DILIGENTLY the (acc) Jerusalem (indecl) after (+acc), with (+gen) lamp (gen) and I-will-AVENGE/RECTIFY, I-should-AVENGE/RECTIFY upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) men, husbands (acc) the (acc) while CONDESCEND-ing (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) them/same (gen) the (nom) while SAY/TELL-ing (nom|voc) in/among/by (+dat) the (dat) hearts (dat) them/same (gen) not not you(sg)-will-be-DO-ed-GOOD, he/she/it-should-DO-GOOD, you(sg)-should-be-DO-ed-GOOD lord (nom); a lord ([Adj] nom) neither/nor not not you(sg)-will-be-MAKE-ed-THINGS-DIFFICULT-FOR, he/she/it-should-MAKE-THINGS-DIFFICULT-FOR, you(sg)-should-be-MAKE-ed-THINGS-DIFFICULT-FOR
L13 So_1_12 and be in that the day fully explore the Jerusalem with lamp and vindicate in the man the despise in the observance he the tell in the heart he not not do good lord not even not not do bad
L14 So_1_12 So_1_12_1 So_1_12_2 So_1_12_3 So_1_12_4 So_1_12_5 So_1_12_6 So_1_12_7 So_1_12_8 So_1_12_9 So_1_12_10 So_1_12_11 So_1_12_12 So_1_12_13 So_1_12_14 So_1_12_15 So_1_12_16 So_1_12_17 So_1_12_18 So_1_12_19 So_1_12_20 So_1_12_21 So_1_12_22 So_1_12_23 So_1_12_24 So_1_12_25 So_1_12_26 So_1_12_27 So_1_12_28 So_1_12_29 So_1_12_30 So_1_12_31 So_1_12_32 So_1_12_33 So_1_12_34 So_1_12_35 So_1_12_36
L15