Informacja
Bible Left

Syr_15_18

Bible Right
Syr_15_17 Syr_15_19

Filtruj wiersze:

L01 Syr_15_18 ὅτι πολλὴ ἡ σοφία τοῦ κυρίου· ἰσχυρὸς ἐν δυναστείᾳ καὶ βλέπων τὰ πάντα,
L02 Syr_15_18 ὅτι (G3754) πολλὴ (G4183)(G3588) σοφία (G4678) τοῦ (G3588) κυρίου· (G2962) ἰσχυρὸς (G2478) ἐν (G1722) δυναστείᾳ (L2805) καὶ (G2532) βλέπων (G991) τὰ (G3588) πάντα, (G3956)
L03 Syr_15_18 For the wisdom of the Lord is great, and he is mighty in power, and beholdeth all things: (Sirach 15:18 Brenton)
L04 Syr_15_18 Ponieważ wielka jest mądrość Pana, potężny jest władzą i widzi wszystko. (Syr 15:18 BT_4)
L05 Syr_15_18 ὅτι πολλὴ σοφία τοῦ κυρίου· ἰσχυρὸς ἐν δυναστείᾳ καὶ βλέπων τὰ πάντα,
L06 Syr_15_18 ὅτι πολύς σοφία κύριος ἰσχυρός ἐν δυναστεία καί βλέπω πᾶς
L07 Syr_15_18 że; ponieważ wiele, liczny mądrość (ludzka, Boża) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) silny, potężny w, wewnątrz moc / siła i, również widzieć, patrzeć; rozumieć każdy, wszelki, dowolny; cały
L08 Syr_15_18 (G3754) (G4183) (G3588) (G4678) (G3588) (G2962) (G2478) (G1722) (L2805) (G2532) (G991) (G3588) (G3956)
L09 Syr_15_18 o(/ti pollE\ E( sofi/a tou= kuri/ou· i)sCHuro\s e)n dunastei/a| kai\ ble/pOn ta\ pa/nta,
L10 Syr_15_18 hoti pollE hE sofia tu kyriu· isCHyros en dynasteia kai blepOn ta panta,
L11 Syr_15_18 C A1_NSF RA_NSF N1A_NSF RA_GSM N2_GSM A1A_NSM P N1A_DSF C V1_PAPNSM RA_APN A3_APN
L12 Syr_15_18 because/that much (nom) the (nom) sapience (nom|voc) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) mighty ([Adj] nom) in/among/by (+dat) and while SEE-ing (nom) the (nom|acc) all (nom|acc|voc), every (acc)
L13 Syr_15_18 since much the wisdom the lord forceful in power and look the all
L14 Syr_15_18 Syr_15_18_1 Syr_15_18_2 Syr_15_18_3 Syr_15_18_4 Syr_15_18_5 Syr_15_18_6 Syr_15_18_7 Syr_15_18_8 Syr_15_18_9 Syr_15_18_10 Syr_15_18_11 Syr_15_18_12 Syr_15_18_13
L15