Informacja
Bible Left

Syr_16_2

Bible Right
Syr_16_1 Syr_16_3

Filtruj wiersze:

L01 Syr_16_2 ἐὰν πληθύνωσιν, μὴ εὐφραίνου ἐπ’ αὐτοῖς, εἰ μή ἐστιν φόβος κυρίου μετ’ αὐτῶν.
L02 Syr_16_2 ἐὰν (G1437) πληθύνωσιν, (G4129) μὴ (G3361) εὐφραίνου (G2165) ἐπ’ (G1909) αὐτοῖς, (G846) εἰ (G1487) μή (G3361) ἐστιν (G1510) φόβος (G5401) κυρίου (G2962) μετ’ (G3326) αὐτῶν. (G846)
L03 Syr_16_2 Though they multiply, rejoice not in them, except the fear of the Lord be with them. (Sirach 16:2 Brenton)
L04 Syr_16_2 I chociażby byli liczni, nie chełp się nimi, jeśli bojaźni Pańskiej nie mają. (Syr 16:2 BT_4)
L05 Syr_16_2 ἐὰν πληθύνωσιν, μὴ εὐφραίνου ἐπ’ αὐτοῖς, εἰ μή ἐστιν φόβος κυρίου μετ’ αὐτῶν.
L06 Syr_16_2 ἐάν πληθύνω μή εὐφραίνω ἐπί αὐτός εἰ μή εἰμί φόβος κύριος μετά αὐτός
L07 Syr_16_2 jeśli mnożyć, pomnażać; wzrastać nie; aby nie cieszyć się, świętować na, nad, w czasie, za on, ona, ono jeśli, jeżeli; czy? nie; aby nie być, istnieć; żyć, trwać strach, lęk, bojaźń pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) z, razem z; po, następnie on, ona, ono
L08 Syr_16_2 (G1437) (G4129) (G3361) (G2165) (G1909) (G846) (G1487) (G3361) (G1510) (G5401) (G2962) (G3326) (G846)
L09 Syr_16_2 e)a\n plETu/nOsin, mE\ eu)frai/nou e)p’ au)toi=s, ei) mE/ e)stin fo/bos kuri/ou met’ au)tO=n.
L10 Syr_16_2 ean plETynOsin, mE eufrainu ep’ autois, ei mE estin fobos kyriu met’ autOn.
L11 Syr_16_2 C V1_PAS3P D V1_PMD2S P RD_DPM C D V9_PAI3S N2_NSM N2_GSM P RD_GPM
L12 Syr_16_2 if-ever they-should-be-INCREASE/MULTIPLY-ing, they-should-INCREASE/MULTIPLY not be-you(sg)-being-CELEBRATE/BE-ed-MERRY!, you(sg)-were-being-CELEBRATE/BE-ed-MERRY upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (dat) if not he/she/it-is fear (nom) lord (gen); a lord ([Adj] gen) after (+acc), with (+gen) them/same (gen)
L13 Syr_16_2 and if multiply not celebrate in he if not be fear lord with he
L14 Syr_16_2 Syr_16_2_1 Syr_16_2_2 Syr_16_2_3 Syr_16_2_4 Syr_16_2_5 Syr_16_2_6 Syr_16_2_7 Syr_16_2_8 Syr_16_2_9 Syr_16_2_10 Syr_16_2_11 Syr_16_2_12 Syr_16_2_13
L15