Informacja
Bible Left

Syr_21_16

Bible Right
Syr_21_15 Syr_21_17

Filtruj wiersze:

L01 Syr_21_16 ἐξήγησις μωροῦ ὡς ἐν ὁδῷ φορτίον, ἐπὶ δὲ χείλους συνετοῦ εὑρεθήσεται χάρις.
L02 Syr_21_16 ἐξήγησις (L3557) μωροῦ (G3474) ὡς (G5613) ἐν (G1722) ὁδῷ (G3598) φορτίον, (G5413) ἐπὶ (G1909) δὲ (G1161) χείλους (G5491) συνετοῦ (G4908) εὑρεθήσεται (G2147) χάρις. (G5485)
L03 Syr_21_16 The talking of a fool is like a burden in the way: but grace shall be found in the lips of the wise. (Sirach 21:16 Brenton)
L04 Syr_21_16 Wyjaśnienia głupiego są jak toboły w drodze, na wargach zaś mądrego znajdzie się wdzięk. (Syr 21:16 BT_4)
L05 Syr_21_16 ἐξήγησις μωροῦ ὡς ἐν ὁδῷ φορτίον, ἐπὶ δὲ χείλους συνετοῦ εὑρεθήσεται χάρις.
L06 Syr_21_16 ἐξήγησις μωρός ὥς ἐν ὁδός φορτίον ἐπί δέ χεῖλος συνετός εὑρίσκω χάρις
L07 Syr_21_16 oświadczenie / wypowiedź głupi, nierozumny; niepobożny, bezbożny jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej w, wewnątrz droga, ścieżka, trasa ciężar, ładunek na, nad, w czasie, za lecz; zaś, natomiast warga, usta; brzeg (np. morza) roztropny, rozumny znaleźć łaska; łaskawość, dobroć
L08 Syr_21_16 (L3557) (G3474) (G5613) (G1722) (G3598) (G5413) (G1909) (G1161) (G5491) (G4908) (G2147) (G5485)
L09 Syr_21_16 e)XE/gEsis mOrou= O(s e)n o(dO=| forti/on, e)pi\ de\ CHei/lous sunetou= eu(reTE/setai CHa/ris.
L10 Syr_21_16 eXEgEsis mOru hOs en hodO fortion, epi de CHeilus synetu heureTEsetai CHaris.
L11 Syr_21_16 N3I_NSF A1A_GSM C P N2_DSF N2N_NSN P x N3E_GSN A1_GSM VC_FPI3S N3_NSF
L12 Syr_21_16 moronic ([Adj] gen) as/like in/among/by (+dat) way/road (dat) burden (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) Yet lip (gen) insightful/discerning ([Adj] gen) he/she/it-will-be-FIND-ed grace (nom)
L13 Syr_21_16 statement stupid as in way cargo in though lip comprehending find grace
L14 Syr_21_16 Syr_21_16_1 Syr_21_16_2 Syr_21_16_3 Syr_21_16_4 Syr_21_16_5 Syr_21_16_6 Syr_21_16_7 Syr_21_16_8 Syr_21_16_9 Syr_21_16_10 Syr_21_16_11 Syr_21_16_12
L15