Informacja
Bible Left

Syr_29_18

Bible Right
Syr_29_17 Syr_29_19

Filtruj wiersze:

L01 Syr_29_18 ἄνδρας δυνατοὺς ἀπῴκισεν, καὶ ἐπλανήθησαν ἐν ἔθνεσιν ἀλλοτρίοις.
L02 Syr_29_18 ἄνδρας (G435) δυνατοὺς (G1415) ἀπῴκισεν, (L1026) καὶ (G2532) ἐπλανήθησαν (G4105) ἐν (G1722) ἔθνεσιν (G1484) ἀλλοτρίοις. (G245)
L03 Syr_29_18 Suretiship hath undone many of good estate, and shaken them as a wave of the sea: mighty men hath it driven from their houses, so that they wandered among strange nations. (Sirach 29:18 Brenton)
L04 Syr_29_18 Ludzi możnych wypędziło z kraju, tak że zabłądzili między obce narody. (Syr 29:18 BT_4)
L05 Syr_29_18 ἄνδρας δυνατοὺς ἀπῴκισεν, καὶ ἐπλανήθησαν ἐν ἔθνεσιν ἀλλοτρίοις.
L06 Syr_29_18 ἀνήρ δυνατός ἀποικίζω καί πλανάω ἐν ἔθνος ἀλλότριος
L07 Syr_29_18 mężczyzna, mąż lub narzeczony zdolny, silny, potężny wysiedlić / odesłać z domu i, również zwodzić; błądzić, błąkać się w, wewnątrz naród, lud; poganie (nie-Żydzi) należący do kogoś innego, cudzy, obcy
L08 Syr_29_18 (G435) (G1415) (L1026) (G2532) (G4105) (G1722) (G1484) (G245)
L09 Syr_29_18 a)/ndras dunatou\s a)pO/|kisen, kai\ e)planE/TEsan e)n e)/Tnesin a)llotri/ois.
L10 Syr_29_18 andras dynatus apOkisen, kai eplanETEsan en eTnesin allotriois.
L11 Syr_29_18 N3_APM A1_APM VAI_AAI3S C VCI_API3P P N3E_DPN A1A_DPN
L12 Syr_29_18 men, husbands (acc) capable ([Adj] acc) he/she/it-???-ed and they-were-WandER/CAUSE-ed-TO-STRAY in/among/by (+dat) nations (dat) of another/others (dat)
L13 Syr_29_18 man possible send away from home and mislead in nation another's
L14 Syr_29_18 Syr_29_18_1 Syr_29_18_2 Syr_29_18_3 Syr_29_18_4 Syr_29_18_5 Syr_29_18_6 Syr_29_18_7 Syr_29_18_8
L15