| L01 | Syr_2_13 | οὐαὶ καρδίᾳ παρειμένῃ, ὅτι οὐ πιστεύει· διὰ τοῦτο οὐ σκεπασθήσεται. | |||||||||
| L02 | Syr_2_13 | οὐαὶ (G3759) καρδίᾳ (G2588) παρειμένῃ, (G3935) ὅτι (G3754) οὐ (G3756) πιστεύει· (G4100) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) οὐ (G3756) σκεπασθήσεται. (L8482) | |||||||||
| L03 | Syr_2_13 | Woe unto him that is fainthearted! for he believeth not; therefore shall he not be defended. (Sirach 2:13 Brenton) | |||||||||
| L04 | Syr_2_13 | Biada sercu zniechęconemu: ponieważ nie ma ufności, nie dozna opieki. (Syr 2:13 BT_4) | |||||||||
| L05 | Syr_2_13 | οὐαὶ | καρδίᾳ | παρειμένῃ, | ὅτι | οὐ | πιστεύει· | διὰ | τοῦτο | οὐ | σκεπασθήσεται. |
| L06 | Syr_2_13 | οὐαί | καρδία | παρίημι | ὅτι | οὐ | πιστεύω | διά | οὗτος | οὐ | σκεπάζω |
| L07 | Syr_2_13 | biada! | serce | pozwalać, przepuszczać zaniedbać | że; ponieważ | nie, czyż nie | wierzyć; ufać | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | nie, czyż nie | schronienie / osłonić |
| L08 | Syr_2_13 | (G3759) | (G2588) | (G3935) | (G3754) | (G3756) | (G4100) | (G1223) | (G3778) | (G3756) | (L8482) |
| L09 | Syr_2_13 | ou)ai\ | kardi/a| | pareime/nE|, | o(/ti | ou) | pisteu/ei· | dia\ | tou=to | ou) | skepasTE/setai. |
| L10 | Syr_2_13 | uai | kardia | pareimenE, | hoti | u | pisteuei· | dia | tuto | u | skepasTEsetai. |
| L11 | Syr_2_13 | I | N1A_DSF | VM_XMPDSF | C | D | V1_PAI3S | P | RD_ASN | D | VS_FPI3S |
| L12 | Syr_2_13 | woe | heart (dat) | having-been-HANG DOWN-ed (dat) | because/that | not | he/she/it-is-BELIEVE/ENTRUST-ing-WITH, you(sg)-are-being-BELIEVE/ENTRUST-ed-WITH (classical) | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | not | he/she/it-will-be-SHELTER-ed |
| L13 | Syr_2_13 | woe | heart | neglect | since | not | believe | through | this | not | shelter |
| L14 | Syr_2_13 | Syr_2_13_1 | Syr_2_13_2 | Syr_2_13_3 | Syr_2_13_4 | Syr_2_13_5 | Syr_2_13_6 | Syr_2_13_7 | Syr_2_13_8 | Syr_2_13_9 | Syr_2_13_10 |
| L15 | |||||||||||