Informacja
Bible Left

Syr_2_14

Bible Right
Syr_2_13 Syr_2_15

Filtruj wiersze:

L01 Syr_2_14 οὐαὶ ὑμῖν τοῖς ἀπολωλεκόσιν τὴν ὑπομονήν· καὶ τί ποιήσετε ὅταν ἐπισκέπτηται ὁ κύριος;
L02 Syr_2_14 οὐαὶ (G3759) ὑμῖν (G5213) τοῖς (G3588) ἀπολωλεκόσιν (G622) τὴν (G3588) ὑπομονήν· (G5281) καὶ (G2532) τί (G5101) ποιήσετε (G4160) ὅταν (G3752) ἐπισκέπτηται (G1980)(G3588) κύριος; (G2962)
L03 Syr_2_14 Woe unto you that have lost patience! and what will ye do when the Lord shall visit you? (Sirach 2:14 Brenton)
L04 Syr_2_14 Biada wam, którzy straciliście cierpliwość: cóż uczynicie, kiedy Pan nawiedzi? (Syr 2:14 BT_4)
L05 Syr_2_14 οὐαὶ ὑμῖν τοῖς ἀπολωλεκόσιν τὴν ὑπομονήν· καὶ τί ποιήσετε ὅταν ἐπισκέπτηται κύριος;
L06 Syr_2_14 οὐαί ὑμῖν ἀπόλλυμι ὑπομονή καί τίς ποιέω ὅταν ἐπισκέπτομαι κύριος
L07 Syr_2_14 biada! wam (celownik) niszczyć, zabijać, tracić cierpliwość, wytrwałość i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? czynić, robić, wytwarzać kiedy, ilekroć odwiedzić; troszczyć się pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Syr_2_14 (G3759) (G5213) (G3588) (G622) (G3588) (G5281) (G2532) (G5101) (G4160) (G3752) (G1980) (G3588) (G2962)
L09 Syr_2_14 ou)ai\ u(mi=n toi=s a)polOleko/sin tE\n u(pomonE/n· kai\ ti/ poiE/sete o(/tan e)piske/ptEtai o( ku/rios;
L10 Syr_2_14 uai hymin tois apolOlekosin tEn hypomonEn· kai ti poiEsete hotan episkeptEtai ho kyrios;
L11 Syr_2_14 I RP_DP RA_DPM VX_XAPDPM RA_ASF N1_ASF C RI_ASN VF_FAI2P D V1_PMS3S RA_NSM N2_NSM
L12 Syr_2_14 woe you(pl) (dat) the (dat) the (acc) endurance (acc) and who/what/why (nom|acc) you(pl)-will-DO/MAKE whenever he/she/it-should-be-being-VISIT-ed the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Syr_2_14 woe you the destroy the endurance and who? do when visit the lord
L14 Syr_2_14 Syr_2_14_1 Syr_2_14_2 Syr_2_14_3 Syr_2_14_4 Syr_2_14_5 Syr_2_14_6 Syr_2_14_7 Syr_2_14_8 Syr_2_14_9 Syr_2_14_10 Syr_2_14_11 Syr_2_14_12 Syr_2_14_13
L15