Informacja
Bible Left

Syr_2_4

Bible Right
Syr_2_3 Syr_2_5

Filtruj wiersze:

L01 Syr_2_4 πᾶν, ὃ ἐὰν ἐπαχθῇ σοι, δέξαι καὶ ἐν ἀλλάγμασιν ταπεινώσεώς σου μακροθύμησον·
L02 Syr_2_4 πᾶν, (G3956)(G3739) ἐὰν (G1437) ἐπαχθῇ (G1863) σοι, (G4671) δέξαι (G1209) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἀλλάγμασιν (L508) ταπεινώσεώς (G5014) σου (G4675) μακροθύμησον· (G3114)
L03 Syr_2_4 Whatsoever is brought upon thee take cheerfully, and be patient when thou art changed to a low estate. (Sirach 2:4 Brenton)
L04 Syr_2_4 Przyjmij wszystko, co przyjdzie na ciebie, a w zmiennych losach utrapienia bądź wytrzymały! (Syr 2:4 BT_4)
L05 Syr_2_4 πᾶν, ἐὰν ἐπαχθῇ σοι, δέξαι καὶ ἐν ἀλλάγμασιν ταπεινώσεώς σου μακροθύμησον·
L06 Syr_2_4 πᾶς ὅς ἐάν ἐπάγω σοί δέχομαι καί ἐν ἄλλαγμα ταπείνωσις σοῦ μακροθυμέω
L07 Syr_2_4 każdy, wszelki, dowolny; cały który, która, które jeśli sprowadzić coś na kogoś tobie wziąć ręką, chwycić i, również w, wewnątrz to, co zostało dane poniżenie, upokorzenie niska pozycja ciebie, twojego być cierpliwym, wyrozumiałym
L08 Syr_2_4 (G3956) (G3739) (G1437) (G1863) (G4671) (G1209) (G2532) (G1722) (L508) (G5014) (G4675) (G3114)
L09 Syr_2_4 pa=n, o(\ e)a\n e)paCHTE=| soi, de/Xai kai\ e)n a)lla/gmasin tapeinO/seO/s sou makroTu/mEson·
L10 Syr_2_4 pan, ho ean epaCHTE soi, deXai kai en allagmasin tapeinOseOs su makroTymEson·
L11 Syr_2_4 A3_NSN RR_NSN C VQ_APS3S RP_DS VA_AMD2S C P N3M_DPN N3I_GSF RP_GS VA_AAD2S
L12 Syr_2_4 every (nom|acc|voc) who/whom/which (nom|acc) if-ever he/she/it-should-be-UPON-LEAD-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) be-you(sg)-RECEIVE-ed! and in/among/by (+dat) depth (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) do-BE SELF-CONTROLLED-you(sg)!, going-to-BE SELF-CONTROLLED (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)
L13 Syr_2_4 all who and if instigate you accept and in that which is given humiliation of you patient
L14 Syr_2_4 Syr_2_4_1 Syr_2_4_2 Syr_2_4_3 Syr_2_4_4 Syr_2_4_5 Syr_2_4_6 Syr_2_4_7 Syr_2_4_8 Syr_2_4_9 Syr_2_4_10 Syr_2_4_11 Syr_2_4_12
L15