Informacja
Bible Left

Syr_33_24

Bible Right
Syr_33_23 Syr_33_25

Filtruj wiersze:

L01 Syr_33_24 ἐν ἡμέρᾳ συντελείας ἡμερῶν ζωῆς σου καὶ ἐν καιρῷ τελευτῆς διάδος κληρονομίαν.
L02 Syr_33_24 ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) συντελείας (G4930) ἡμερῶν (G2250) ζωῆς (G2222) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐν (G1722) καιρῷ (G2540) τελευτῆς (G5054) διάδος (G1239) κληρονομίαν. (G2817)
L03 Syr_33_24 Fodder, a wand, and burdens, are for the ass; and bread, correction, and work, for a servant. (Sirach 33:24 Brenton)
L04 Syr_33_24 W dniu kończącym dni twego życia i w chwili śmierci rozdaj swoje dziedzictwo! (Syr 33:24 BT_4)
L05 Syr_33_24 ἐν ἡμέρᾳ συντελείας ἡμερῶν ζωῆς σου καὶ ἐν καιρῷ τελευτῆς διάδος κληρονομίαν.
L06 Syr_33_24 ἐν ἡμέρα συντέλεια ἡμέρα ζωή σοῦ καί ἐν καιρός τελευτή διαδίδωμι κληρονομία
L07 Syr_33_24 w, wewnątrz dzień; pełna doba zakończenie, kres dzień; pełna doba życie ciebie, twojego i, również w, wewnątrz czas właściwy; okazja koniec, śmierć rozdzielać dziedzictwo
L08 Syr_33_24 (G1722) (G2250) (G4930) (G2250) (G2222) (G4675) (G2532) (G1722) (G2540) (G5054) (G1239) (G2817)
L09 Syr_33_24 e)n E(me/ra| suntelei/as E(merO=n DZOE=s sou kai\ e)n kairO=| teleutE=s dia/dos klEronomi/an.
L10 Syr_33_24 en hEmera synteleias hEmerOn DZOEs su kai en kairO teleutEs diados klEronomian.
L11 Syr_33_24 P N1A_DSF N1A_GSF N1A_GPF N1_GSF RP_GS C P N2_DSM N1_GSF VO_AAD2S N1A_ASF
L12 Syr_33_24 in/among/by (+dat) day (dat) completion (gen), completions (acc) days (gen) life (gen); alive ([Adj] gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and in/among/by (+dat) period of time (dat) end (gen) do-DISTRIBUTE-you(sg)! inheritance (acc)
L13 Syr_33_24 in day consummation day life of you and in season end give out inheritance
L14 Syr_33_24 Syr_33_24_1 Syr_33_24_2 Syr_33_24_3 Syr_33_24_4 Syr_33_24_5 Syr_33_24_6 Syr_33_24_7 Syr_33_24_8 Syr_33_24_9 Syr_33_24_10 Syr_33_24_11 Syr_33_24_12
L15