Informacja
Bible Left

Syr_36_12

Bible Right
Syr_36_11 Syr_36_13

Filtruj wiersze:

L01 Syr_36_12 οἰκτίρησον πόλιν ἁγιάσματός σου, Ιερουσαλημ τόπον καταπαύματός σου·
L02 Syr_36_12 οἰκτίρησον (G3627) πόλιν (G4172) ἁγιάσματός (L128) σου, (G4675) Ιερουσαλημ (G2419) τόπον (G5117) καταπαύματός (L5377) σου· (G4675)
L03 Syr_36_12 O Lord, have mercy upon the people that is called by thy name, and upon Israel, whom thou hast named thy firstborn. (Sirach 36:12 Brenton)
L04 Syr_36_12 Miej miłosierdzie nad Twoim świętym miastem, nad Jeruzalem, miejsce Twego odpoczynku! (Syr 36:12 BT_4)
L05 Syr_36_12 οἰκτίρησον πόλιν ἁγιάσματός σου, Ιερουσαλημ τόπον καταπαύματός σου·
L06 Syr_36_12 οἰκτείρω πόλις ἁγίασμα σοῦ Ἱερουσαλήμ τόπος κατάπαυμα σοῦ
L07 Syr_36_12 litować się; użalać się miasto; mieszkańcy święte miejsce / sanktuarium ciebie, twojego Jeruzalem miejsce, obszar; fragment (tekstu) sposób na zatrzymanie się ciebie, twojego
L08 Syr_36_12 (G3627) (G4172) (L128) (G4675) (G2419) (G5117) (L5377) (G4675)
L09 Syr_36_12 oi)kti/rEson po/lin a(gia/smato/s sou, *ierousalEm to/pon katapau/mato/s sou·
L10 Syr_36_12 oiktirEson polin hagiasmatos su, ierusalEm topon katapaumatos su·
L11 Syr_36_12 VA_AAD2S N3I_ASF N3M_GSN RP_GS N_AS N2_ASM N3M_GSN RP_GS
L12 Syr_36_12 do-COMPASSION-you(sg)!, going-to-COMPASSION (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) city (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) Jerusalem (indecl) place (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Syr_36_12 have compassion city sanctuary of you Jerusalem place means of stopping of you
L14 Syr_36_12 Syr_36_12_1 Syr_36_12_2 Syr_36_12_3 Syr_36_12_4 Syr_36_12_5 Syr_36_12_6 Syr_36_12_7 Syr_36_12_8
L15