Informacja
Bible Left

Syr_3_28

Bible Right
Syr_3_27 Syr_3_29

Filtruj wiersze:

L01 Syr_3_28 ἐπαγωγῇ ὑπερηφάνου οὐκ ἔστιν ἴασις· φυτὸν γὰρ πονηρίας ἐρρίζωκεν ἐν αὐτῷ.
L02 Syr_3_28 ἐπαγωγῇ (L3608) ὑπερηφάνου (G5244) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἴασις· (G2392) φυτὸν (L9712) γὰρ (G1063) πονηρίας (G4189) ἐρρίζωκεν (G4492) ἐν (G1722) αὐτῷ. (G846)
L03 Syr_3_28 In the punishment of the proud there is no remedy; for the plant of wickedness hath taken root in him. (Sirach 3:28 Brenton)
L04 Syr_3_28 Na chorobę pyszałka nie ma lekarstwa, albowiem nasienie zła w nim zapuściło korzenie. (Syr 3:28 BT_4)
L05 Syr_3_28 ἐπαγωγῇ ὑπερηφάνου οὐκ ἔστιν ἴασις· φυτὸν γὰρ πονηρίας ἐρρίζωκεν ἐν αὐτῷ.
L06 Syr_3_28 ἐπαγωγή ὑπερήφανος οὐ εἰμί ἴασις φυτόν γάρ πονηρία ῥιζόω ἐν αὐτός
L07 Syr_3_28 wprowadzanie dumny, wyniosły nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać uzdrowienie, wyleczenie sadzić / roślina gdyż, bowiem zło, niegodziwość; złośliwość zakorzeniać; ugruntować w, wewnątrz on, ona, ono
L08 Syr_3_28 (L3608) (G5244) (G3756) (G1510) (G2392) (L9712) (G1063) (G4189) (G4492) (G1722) (G846)
L09 Syr_3_28 e)pagOgE=| u(perEfa/nou ou)k e)/stin i)/asis· futo\n ga\r ponEri/as e)rri/DZOken e)n au)tO=|.
L10 Syr_3_28 epagOgE hyperEfanu uk estin iasis· fyton gar ponErias erriDZOken en autO.
L11 Syr_3_28 N1_DSF A1B_GSM D V9_PAI3S N3I_NSF N2N_NSN x N1A_GSF VX_XAI3S P RD_DSM
L12 Syr_3_28 proud ([Adj] gen) not he/she/it-is healing (nom) for wickedness (gen), wickednesss (acc) he/she/it-has-ROOT-ed in/among/by (+dat) him/it/same (dat)
L13 Syr_3_28 bringing in proud not be healing plant for harm root in he
L14 Syr_3_28 Syr_3_28_1 Syr_3_28_2 Syr_3_28_3 Syr_3_28_4 Syr_3_28_5 Syr_3_28_6 Syr_3_28_7 Syr_3_28_8 Syr_3_28_9 Syr_3_28_10 Syr_3_28_11
L15