| L01 | Syr_47_13 | Σαλωμων ἐβασίλευσεν ἐν ἡμέραις εἰρήνης, ᾧ ὁ θεὸς κατέπαυσεν κυκλόθεν, ἵνα στήσῃ οἶκον ἐπ’ ὀνόματι αὐτοῦ καὶ ἑτοιμάσῃ ἁγίασμα εἰς τὸν αἰῶνα. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Syr_47_13 | Σαλωμων (L8143) ἐβασίλευσεν (G936) ἐν (G1722) ἡμέραις (G2250) εἰρήνης, (G1515) ᾧ (G3739) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) κατέπαυσεν (G2664) κυκλόθεν, (G2943) ἵνα (G2443) στήσῃ (G2476) οἶκον (G3624) ἐπ’ (G1909) ὀνόματι (G3686) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἑτοιμάσῃ (G2090) ἁγίασμα (L128) εἰς (G1519) τὸν (G3588) αἰῶνα. (G165) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Syr_47_13 | Solomon reigned in a peaceable time, and was honoured; for God made all quiet round about him, that he might build an house in his name, and prepare his sanctuary for ever. (Sirach 47:13 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Syr_47_13 | Salomon królował w czasie spokojnym, Bóg dał mu wokoło pokój, aby postawił dom Jego imieniu i przygotował przybytek na wieki. (Syr 47:13 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Syr_47_13 | Σαλωμων | ἐβασίλευσεν | ἐν | ἡμέραις | εἰρήνης, | ᾧ | ὁ | θεὸς | κατέπαυσεν | κυκλόθεν, | ἵνα | στήσῃ | οἶκον | ἐπ’ | ὀνόματι | αὐτοῦ | καὶ | ἑτοιμάσῃ | ἁγίασμα | εἰς | τὸν | αἰῶνα. |
| L06 | Syr_47_13 | Σαλωμών | βασιλεύω | ἐν | ἡμέρα | εἰρήνη | ὅς | ὁ | θεός | καταπαύω | κυκλόθεν | ἵνα | ἵστημι | οἶκος | ἐπί | ὄνομα | αὐτός | καί | ἑτοιμάζω | ἁγίασμα | εἰς | ὁ | αἰών |
| L07 | Syr_47_13 | Salomon | sprawować władzę królewską, królować | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | pokój; harmonia | który, która, które | — | Bóg, bóg; bóstwo | uspokoić | dookoła | aby | postawić; stać, trwać | dom, rodzina; ród, potomstwo | na, nad, w czasie, za | imię, nazwa | on, ona, ono | i, również | przygotować | święte miejsce / sanktuarium | do, ku; w, na | — | wiek, epoka, eon |
| L08 | Syr_47_13 | (L8143) | (G936) | (G1722) | (G2250) | (G1515) | (G3739) | (G3588) | (G2316) | (G2664) | (G2943) | (G2443) | (G2476) | (G3624) | (G1909) | (G3686) | (G846) | (G2532) | (G2090) | (L128) | (G1519) | (G3588) | (G165) |
| L09 | Syr_47_13 | *salOmOn | e)basi/leusen | e)n | E(me/rais | ei)rE/nEs, | O(=| | o( | Teo\s | kate/pausen | kuklo/Ten, | i(/na | stE/sE| | oi)=kon | e)p’ | o)no/mati | au)tou= | kai\ | e(toima/sE| | a(gi/asma | ei)s | to\n | ai)O=na. |
| L10 | Syr_47_13 | salOmOn | ebasileusen | en | hEmerais | eirEnEs, | hO | ho | Teos | katepausen | kykloTen, | hina | stEsE | oikon | ep’ | onomati | autu | kai | hetoimasE | hagiasma | eis | ton | aiOna. |
| L11 | Syr_47_13 | N_NSM | VAI_AAI3S | P | N1A_DPF | N1_GSF | RR_DSM | RA_NSM | N2_NSM | VAI_AAI3S | D | C | VA_AAS3S | N2_ASM | P | N3M_DSN | RD_GSM | C | VA_AAS3S | N3M_ASN | P | RA_ASM | N3W_ASM |
| L12 | Syr_47_13 | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | he/she/it-REIGN-ed | in/among/by (+dat) | days (dat) | peace (gen) | who/whom/which (dat) | the (nom) | god (nom) | he/she/it-???-ed | around | so that / in order to /because | you(sg)-will-be-CAUSE-ed-TO-STand, he/she/it-should-CAUSE-TO-STand, you(sg)-should-be-CAUSE-ed-TO-STand | house (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | name (dat) | him/it/same (gen) | and | you(sg)-will-be-READY-ed, he/she/it-should-READY, you(sg)-should-be-READY-ed | into (+acc) | the (acc) | eon (acc) | |
| L13 | Syr_47_13 | Salōmōn | reign | in | day | peace | who | the | God | rest | circling | so | stand | home | in | name | he | and | prepare | sanctuary | into | the | age |
| L14 | Syr_47_13 | Syr_47_13_1 | Syr_47_13_2 | Syr_47_13_3 | Syr_47_13_4 | Syr_47_13_5 | Syr_47_13_6 | Syr_47_13_7 | Syr_47_13_8 | Syr_47_13_9 | Syr_47_13_10 | Syr_47_13_11 | Syr_47_13_12 | Syr_47_13_13 | Syr_47_13_14 | Syr_47_13_15 | Syr_47_13_16 | Syr_47_13_17 | Syr_47_13_18 | Syr_47_13_19 | Syr_47_13_20 | Syr_47_13_21 | Syr_47_13_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||