Informacja
Bible Left

Syr_4_31

Bible Right
Syr_4_30 Syr_5_1

Filtruj wiersze:

L01 Syr_4_31 μὴ ἔστω ἡ χείρ σου ἐκτεταμένη εἰς τὸ λαβεῖν καὶ ἐν τῷ ἀποδιδόναι συνεσταλμένη.
L02 Syr_4_31 μὴ (G3361) ἔστω (G1510)(G3588) χείρ (G5495) σου (G4675) ἐκτεταμένη (G1614) εἰς (G1519) τὸ (G3588) λαβεῖν (G2983) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἀποδιδόναι (G591) συνεσταλμένη. (G4958)
L03 Syr_4_31 Let not thine hand be stretched out to receive, and shut when thou shouldest repay. (Sirach 4:31 Brenton)
L04 Syr_4_31 Nie miej ręki wydłużonej do brania, a do dawania - skróconej. (Syr 4:31 BT_4)
L05 Syr_4_31 μὴ ἔστω χείρ σου ἐκτεταμένη εἰς τὸ λαβεῖν καὶ ἐν τῷ ἀποδιδόναι συνεσταλμένη.
L06 Syr_4_31 μή εἰμί χείρ σοῦ ἐκτείνω εἰς λαμβάνω καί ἐν ἀποδίδωμι συστέλλω
L07 Syr_4_31 nie; aby nie być, istnieć; żyć, trwać ręka; (przen.) moc, działanie ciebie, twojego wyciągnąć (np. rękę) do, ku; w, na brać, przyjmować i, również w, wewnątrz oddać, sprzedać, wydać skracać, ograniczać; opinać (np. bandażami)
L08 Syr_4_31 (G3361) (G1510) (G3588) (G5495) (G4675) (G1614) (G1519) (G3588) (G2983) (G2532) (G1722) (G3588) (G591) (G4958)
L09 Syr_4_31 mE\ e)/stO E( CHei/r sou e)ktetame/nE ei)s to\ labei=n kai\ e)n tO=| a)podido/nai sunestalme/nE.
L10 Syr_4_31 mE estO hE CHeir su ektetamenE eis to labein kai en tO apodidonai synestalmenE.
L11 Syr_4_31 D V9_PAD3S RA_NSF N3_NSF RP_GS VM_XMPNSF P RA_ASN VB_AAN C P RA_DSN V8_PAN VM_XMPNSF
L12 Syr_4_31 not I-should-have-CAUSE-ed-TO-STand; let-him/her/it-be! the (nom) hand (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) having-been-EXTEND-ed (nom|voc) into (+acc) the (nom|acc) to-TAKE HOLD OF and in/among/by (+dat) the (dat) to-be-GIVE BACK-ing having-been-RETRACT-ed (nom|voc)
L13 Syr_4_31 not be the hand of you extend into the take and in the render wrap up
L14 Syr_4_31 Syr_4_31_1 Syr_4_31_2 Syr_4_31_3 Syr_4_31_4 Syr_4_31_5 Syr_4_31_6 Syr_4_31_7 Syr_4_31_8 Syr_4_31_9 Syr_4_31_10 Syr_4_31_11 Syr_4_31_12 Syr_4_31_13 Syr_4_31_14
L15