| L01 | Syr_5_13 | δόξα καὶ ἀτιμία ἐν λαλιᾷ, καὶ γλῶσσα ἀνθρώπου πτῶσις αὐτῷ. | |||||||||
| L02 | Syr_5_13 | δόξα (G1391) καὶ (G2532) ἀτιμία (G819) ἐν (G1722) λαλιᾷ, (G2981) καὶ (G2532) γλῶσσα (G1100) ἀνθρώπου (G444) πτῶσις (G4431) αὐτῷ. (G846) | |||||||||
| L03 | Syr_5_13 | Honour and shame is in talk: and the tongue of man is his fall. (Sirach 5:13 Brenton) | |||||||||
| L04 | Syr_5_13 | W mowie jest chwała i hańba człowieka, a język może sprowadzić jego upadek. (Syr 5:13 BT_4) | |||||||||
| L05 | Syr_5_13 | δόξα | καὶ | ἀτιμία | ἐν | λαλιᾷ, | καὶ | γλῶσσα | ἀνθρώπου | πτῶσις | αὐτῷ. |
| L06 | Syr_5_13 | δόξα | καί | ἀτιμία | ἐν | λαλιά | καί | γλῶσσα | ἄνθρωπος | πτῶσις | αὐτός |
| L07 | Syr_5_13 | chwała, cześć; blask | i, również | zniewaga, hańba, wstyd | w, wewnątrz | mowa; gwara | i, również | narząd mowy; język jako mowa | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | upadek; porażka, runięcie | on, ona, ono |
| L08 | Syr_5_13 | (G1391) | (G2532) | (G819) | (G1722) | (G2981) | (G2532) | (G1100) | (G444) | (G4431) | (G846) |
| L09 | Syr_5_13 | do/Xa | kai\ | a)timi/a | e)n | lalia=|, | kai\ | glO=ssa | a)nTrO/pou | ptO=sis | au)tO=|. |
| L10 | Syr_5_13 | doXa | kai | atimia | en | lalia, | kai | glOssa | anTrOpu | ptOsis | autO. |
| L11 | Syr_5_13 | N1S_NSF | C | N1A_NSF | P | N1A_DSF | C | N1S_NSF | N2_GSM | N3I_NSF | RD_DSM |
| L12 | Syr_5_13 | glory/awesomeness (nom|voc) | and | dishonor (nom|voc) | in/among/by (+dat) | speech (dat) | and | tongue (nom|voc) | human (gen) | fall (nom) | him/it/same (dat) |
| L13 | Syr_5_13 | glory | and | dishonor | in | talk | and | tongue | person | fall | he |
| L14 | Syr_5_13 | Syr_5_13_1 | Syr_5_13_2 | Syr_5_13_3 | Syr_5_13_4 | Syr_5_13_5 | Syr_5_13_6 | Syr_5_13_7 | Syr_5_13_8 | Syr_5_13_9 | Syr_5_13_10 |
| L15 | |||||||||||