Informacja
Bible Left

Syr_9_15

Bible Right
Syr_9_14 Syr_9_16

Filtruj wiersze:

L01 Syr_9_15 μετὰ συνετῶν ἔστω ὁ διαλογισμός σου καὶ πᾶσα διήγησίς σου ἐν νόμῳ ὑψίστου.
L02 Syr_9_15 μετὰ (G3326) συνετῶν (G4908) ἔστω (G1510)(G3588) διαλογισμός (G1261) σου (G4675) καὶ (G2532) πᾶσα (G3956) διήγησίς (G1335) σου (G4675) ἐν (G1722) νόμῳ (G3551) ὑψίστου. (G5310)
L03 Syr_9_15 Let thy talk be with the wise, and all thy communication in the law of the most High. (Sirach 9:15 Brenton)
L04 Syr_9_15 Wiedź rozmowę z rozumnymi, a każda przemowa twoja niech będzie o Prawie Najwyższego. (Syr 9:15 BT_4)
L05 Syr_9_15 μετὰ συνετῶν ἔστω διαλογισμός σου καὶ πᾶσα διήγησίς σου ἐν νόμῳ ὑψίστου.
L06 Syr_9_15 μετά συνετός εἰμί διαλογισμός σοῦ καί πᾶς διήγησις σοῦ ἐν νόμος ὕψιστος
L07 Syr_9_15 z, razem z; po, następnie roztropny, rozumny być, istnieć; żyć, trwać myślenie wewnętrzne, rozumowanie; wahanie ciebie, twojego i, również każdy, wszelki, dowolny; cały relacja, opowieść ciebie, twojego w, wewnątrz prawo (Tora); utrwalony zwyczaj Najwyższy (o Bogu)
L08 Syr_9_15 (G3326) (G4908) (G1510) (G3588) (G1261) (G4675) (G2532) (G3956) (G1335) (G4675) (G1722) (G3551) (G5310)
L09 Syr_9_15 meta\ sunetO=n e)/stO o( dialogismo/s sou kai\ pa=sa diE/gEsi/s sou e)n no/mO| u(PSi/stou.
L10 Syr_9_15 meta synetOn estO ho dialogismos su kai pasa diEgEsis su en nomO hyPSistu.
L11 Syr_9_15 P A1_GPM V9_PAD3S RA_NSM N2_NSM RP_GS C A1S_NSF N3I_NSF RP_GS P N2_DSM A1_GSM
L12 Syr_9_15 after (+acc), with (+gen) insightful/discerning ([Adj] gen) I-should-have-CAUSE-ed-TO-STand; let-him/her/it-be! the (nom) contemplation (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and every (nom|voc) narrative (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat) law (dat) highest ([Adj] gen)
L13 Syr_9_15 with comprehending be the reasoning of you and all narration of you in law highest
L14 Syr_9_15 Syr_9_15_1 Syr_9_15_2 Syr_9_15_3 Syr_9_15_4 Syr_9_15_5 Syr_9_15_6 Syr_9_15_7 Syr_9_15_8 Syr_9_15_9 Syr_9_15_10 Syr_9_15_11 Syr_9_15_12 Syr_9_15_13
L15