| L01 | Tb(BA)_11_17 | καὶ ὡς ἤγγισεν Τωβιτ Σαρρα τῇ νύμφῃ αὐτοῦ, κατευλόγησεν αὐτὴν λέγων Ἔλθοις ὑγιαίνουσα, θύγατερ· εὐλογητὸς ὁ θεός, ὃς ἤγαγέν σε πρὸς ἡμᾶς, καὶ ὁ πατήρ σου καὶ ἡ μήτηρ σου. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Tb(BA)_11_17 | καὶ (G2532) ὡς (G5613) ἤγγισεν (G1448) Τωβιτ (L9312) Σαρρα (G4564) τῇ (G3588) νύμφῃ (G3565) αὐτοῦ, (G846) κατευλόγησεν (G2720) αὐτὴν (G846) λέγων (G3004) Ἔλθοις (G2064) ὑγιαίνουσα, (G5198) θύγατερ· (G2364) εὐλογητὸς (G2128) ὁ (G3588) θεός, (G2316) ὃς (G3739) ἤγαγέν (G71) σε (G4571) πρὸς (G4314) ἡμᾶς, (G2248) καὶ (G2532) ὁ (G3588) πατήρ (G3962) σου (G4675) καὶ (G2532) ἡ (G3588) μήτηρ (G3384) σου. (G4675) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Tb(BA)_11_17 | But Tobias gave thanks before them, because God had mercy on him. And when he came near to Sara his daughter in law, he blessed her, saying, Thou art welcome, daughter: God be blessed, which hath brought thee unto us, and blessed be thy father and thy mother. And there was joy among all his brethren which were at Nineve. (Tobit 11:17 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Tb(BA)_11_17 | Potem Tobiasz podszedł do Sary, żony syna swego Tobiasza, pobłogosławił ją i tak do niej przemówił: «Witaj, w zdrowiu przybywająca córko, niech będzie błogosławiony twój Bóg, który przyprowadził cię do nas. Niech będzie błogosławiony twój ojciec i niech będzie błogosławiony Tobiasz, mój syn, i ty bądź błogosławiona, córko! Wejdź do domu swego w zdrowiu z błogosławieństwem i radością! Wejdź, córko!» (Tb 11:17 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Tb(BA)_11_17 | καὶ | ὡς | ἤγγισεν | Τωβιτ | Σαρρα | τῇ | νύμφῃ | αὐτοῦ, | κατευλόγησεν | αὐτὴν | λέγων | Ἔλθοις | ὑγιαίνουσα, | θύγατερ· | εὐλογητὸς | ὁ | θεός, | ὃς | ἤγαγέν | σε | πρὸς | ἡμᾶς, | καὶ | ὁ | πατήρ | σου | καὶ | ἡ | μήτηρ | σου. |
| L06 | Tb(BA)_11_17 | καί | ὥς | ἐγγίζω | Τωβιτ | Σάρρα | ὁ | νύμφη | αὐτός | κατευλογέω | αὐτός | λέγω | ἔρχομαι | ὑγιαίνω | θυγάτηρ | εὐλογητός | ὁ | θεός | ὅς | ἄγω | σέ | πρός | ἡμᾶς | καί | ὁ | πατήρ | σοῦ | καί | ὁ | μήτηρ | σοῦ |
| L07 | Tb(BA)_11_17 | i, również | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | zbliżać się, podejść | Tobit | Sara | — | panna młoda, oblubienica; żona; synowa | on, ona, ono | prostować, ukierunkowywać | on, ona, ono | mówić, powiedzieć | przyjść, przybyć | być zdrowym | córka | błogosławiony, pochwalony | — | Bóg, bóg; bóstwo | który, która, które | prowadzić, zaprowadzać; świętować | ciebie | do, ku' dla; przy, obok | nas (biernik od my) | i, również | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | ciebie, twojego | i, również | — | matka; (przen.) ojczyzna | ciebie, twojego |
| L08 | Tb(BA)_11_17 | (G2532) | (G5613) | (G1448) | (L9312) | (G4564) | (G3588) | (G3565) | (G846) | (G2720) | (G846) | (G3004) | (G2064) | (G5198) | (G2364) | (G2128) | (G3588) | (G2316) | (G3739) | (G71) | (G4571) | (G4314) | (G2248) | (G2532) | (G3588) | (G3962) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G3384) | (G4675) |
| L09 | Tb(BA)_11_17 | kai\ | O(s | E)/ggisen | *tObit | *sarra | tE=| | nu/mfE| | au)tou=, | kateulo/gEsen | au)tE\n | le/gOn | *)/elTois | u(giai/nousa, | Tu/gater· | eu)logEto\s | o( | Teo/s, | o(\s | E)/gage/n | se | pro\s | E(ma=s, | kai\ | o( | patE/r | sou | kai\ | E( | mE/tEr | sou. |
| L10 | Tb(BA)_11_17 | kai | hOs | Engisen | tObit | sarra | tE | nymfE | autu, | kateulogEsen | autEn | legOn | elTois | hygiainusa, | Tygater· | eulogEtos | ho | Teos, | hos | Egagen | se | pros | hEmas, | kai | ho | patEr | su | kai | hE | mEtEr | su. |
| L11 | Tb(BA)_11_17 | C | D | VAI_AAI3S | N_NSM | N_DSF | RA_DSF | N1_DSF | RD_GSM | VA_AAI3S | RD_ASF | V1_PAPNSM | VA_AAO2S | V1_PAPNSF | N3_VSM | A1_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RR_NSM | VBI_AAI3S | RP_AS | P | RP_AP | C | RA_NSM | N3_NSM | RP_GS | C | RA_NSF | N3_NSF | RP_GS |
| L12 | Tb(BA)_11_17 | and | as/like | he/she/it-NEAR-ed | Sarah (nom|voc) | the (dat) | bride/daughter-in-law (dat) | him/it/same (gen) | he/she/it-???-ed | her/it/same (acc) | while SAY/TELL-ing (nom) | you(sg)-happen-to-COME (opt) | while BE-ing-HEALTHY (nom|voc) | daughter (voc) | blessed ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | who/whom/which (nom) | he/she/it-LEAD-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | us (acc) | and | the (nom) | father (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (nom) | mother (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | Tb(BA)_11_17 | and | as | get close | Tōbit | Sarra | the | bride | he | bless | he | tell | come | healthy | daughter | commended | the | God | who | lead | you | to | us | and | the | father | of you | and | the | mother | of you |
| L14 | Tb(BA)_11_17 | Tb(BA)_11_17_1 | Tb(BA)_11_17_2 | Tb(BA)_11_17_3 | Tb(BA)_11_17_4 | Tb(BA)_11_17_5 | Tb(BA)_11_17_6 | Tb(BA)_11_17_7 | Tb(BA)_11_17_8 | Tb(BA)_11_17_9 | Tb(BA)_11_17_10 | Tb(BA)_11_17_11 | Tb(BA)_11_17_12 | Tb(BA)_11_17_13 | Tb(BA)_11_17_14 | Tb(BA)_11_17_15 | Tb(BA)_11_17_16 | Tb(BA)_11_17_17 | Tb(BA)_11_17_18 | Tb(BA)_11_17_19 | Tb(BA)_11_17_20 | Tb(BA)_11_17_21 | Tb(BA)_11_17_22 | Tb(BA)_11_17_23 | Tb(BA)_11_17_24 | Tb(BA)_11_17_25 | Tb(BA)_11_17_26 | Tb(BA)_11_17_27 | Tb(BA)_11_17_28 | Tb(BA)_11_17_29 | Tb(BA)_11_17_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||