| L01 | Tb(BA)_14_3 | μεγάλως δὲ ἐγήρασεν· καὶ ἐκάλεσεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ Τέκνον, λαβὲ τοὺς υἱούς σου· ἰδοὺ γεγήρακα καὶ πρὸς τὸ ἀποτρέχειν ἐκ τοῦ ζῆν εἰμι. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Tb(BA)_14_3 | μεγάλως (G3171) δὲ (G1161) ἐγήρασεν· (G1095) καὶ (G2532) ἐκάλεσεν (G2564) τὸν (G3588) υἱὸν (G5207) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Τέκνον, (G5043) λαβὲ (G2983) τοὺς (G3588) υἱούς (G5207) σου· (G4675) ἰδοὺ (G2400) γεγήρακα (G1095) καὶ (G2532) πρὸς (G4314) τὸ (G3588) ἀποτρέχειν (L1137) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ζῆν (G2198) εἰμι. (G1510) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Tb(BA)_14_3 | And when he was very aged he called his son, and the sons of his son, and said to him, My son, take thy children; for, behold, I am aged, and am ready to depart out of this life. (Tobit 14:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Tb(BA)_14_3 | A kiedy miał umierać, przywołał syna swego Tobiasza i upomniał go mówiąc: «Synu, wyprowadź stąd twoje dzieci (Tb 14:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Tb(BA)_14_3 | μεγάλως | δὲ | ἐγήρασεν· | καὶ | ἐκάλεσεν | τὸν | υἱὸν | αὐτοῦ | καὶ | τοὺς | υἱοὺς | αὐτοῦ | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Τέκνον, | λαβὲ | τοὺς | υἱούς | σου· | ἰδοὺ | γεγήρακα | καὶ | πρὸς | τὸ | ἀποτρέχειν | ἐκ | τοῦ | ζῆν | εἰμι. |
| L06 | Tb(BA)_14_3 | μεγάλως | δέ | γηράσκω | καί | καλέω | ὁ | υἱός | αὐτός | καί | ὁ | υἱός | αὐτός | καί | ἔπω | αὐτός | τέκνον | λαμβάνω | ὁ | υἱός | σοῦ | ὁράω | γηράσκω | καί | πρός | ὁ | ἀποτρέχω | ἐκ | ὁ | ζάω | εἰμί |
| L07 | Tb(BA)_14_3 | wielce, wspaniale | lecz; zaś, natomiast | zestarzeć się | i, również | wołać; nazywać po imieniu | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | dziecko, potomek | brać, przyjmować | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | ciebie, twojego | oto, spójrz | zestarzeć się | i, również | do, ku' dla; przy, obok | — | uciec / odbiec | z, spośród, od | — | żyć | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | Tb(BA)_14_3 | (G3171) | (G1161) | (G1095) | (G2532) | (G2564) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G5043) | (G2983) | (G3588) | (G5207) | (G4675) | (G2400) | (G1095) | (G2532) | (G4314) | (G3588) | (L1137) | (G1537) | (G3588) | (G2198) | (G1510) |
| L09 | Tb(BA)_14_3 | mega/lOs | de\ | e)gE/rasen· | kai\ | e)ka/lesen | to\n | ui(o\n | au)tou= | kai\ | tou\s | ui(ou\s | au)tou= | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *te/knon, | labe\ | tou\s | ui(ou/s | sou· | i)dou\ | gegE/raka | kai\ | pro\s | to\ | a)potre/CHein | e)k | tou= | DZE=n | ei)mi. |
| L10 | Tb(BA)_14_3 | megalOs | de | egErasen· | kai | ekalesen | ton | hyion | autu | kai | tus | hyius | autu | kai | eipen | autO | teknon, | labe | tus | hyius | su· | idu | gegEraka | kai | pros | to | apotreCHein | ek | tu | DZEn | eimi. |
| L11 | Tb(BA)_14_3 | D | x | VAI_AAI3S | C | VAI_AAI3S | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSM | C | RA_APM | N2_APM | RD_GSM | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | N2N_VSN | VB_AAD2S | RA_APM | N2_APM | RP_GS | VB_AMD2S | VX_XAI1S | C | P | RA_ASN | V1_PAN | P | RA_GSN | V3_PAN | V9_PAI1S |
| L12 | Tb(BA)_14_3 | greatly | Yet | he/she/it-GROW-ed-OLD | and | he/she/it-CALL-ed | the (acc) | son (acc) | him/it/same (gen) | and | the (acc) | sons (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | child (nom|acc|voc) | do-TAKE HOLD OF-you(sg)! | the (acc) | sons (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | be-you(sg)-SEE-ed! | I-have-GROW-ed-OLD | and | toward (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | out of (+gen) | the (gen) | to-be-EXISTS-ing | I-am-GO-ing; I-am | |
| L13 | Tb(BA)_14_3 | greatly | though | get old | and | call | the | son | he | and | the | son | he | and | say | he | child | take | the | son | of you | view | get old | and | to | the | run off | from | the | live | be |
| L14 | Tb(BA)_14_3 | Tb(BA)_14_3_1 | Tb(BA)_14_3_2 | Tb(BA)_14_3_3 | Tb(BA)_14_3_4 | Tb(BA)_14_3_5 | Tb(BA)_14_3_6 | Tb(BA)_14_3_7 | Tb(BA)_14_3_8 | Tb(BA)_14_3_9 | Tb(BA)_14_3_10 | Tb(BA)_14_3_11 | Tb(BA)_14_3_12 | Tb(BA)_14_3_13 | Tb(BA)_14_3_14 | Tb(BA)_14_3_15 | Tb(BA)_14_3_16 | Tb(BA)_14_3_17 | Tb(BA)_14_3_18 | Tb(BA)_14_3_19 | Tb(BA)_14_3_20 | Tb(BA)_14_3_21 | Tb(BA)_14_3_22 | Tb(BA)_14_3_23 | Tb(BA)_14_3_24 | Tb(BA)_14_3_25 | Tb(BA)_14_3_26 | Tb(BA)_14_3_27 | Tb(BA)_14_3_28 | Tb(BA)_14_3_29 | Tb(BA)_14_3_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||