| L01 | Tb(S)_2_2 | καὶ παρετέθη μοι ἡ τράπεζα, καὶ παρετέθη μοι ὀψάρια πλείονα, καὶ εἶπα τῷ Τωβια τῷ υἱῷ μου Παιδίον, βάδιζε καὶ ὃν ἂν εὕρῃς πτωχὸν τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν ἐκ Νινευητῶν αἰχμαλώτων, ὃς μέμνηται ἐν ὅλῃ καρδίᾳ αὐτοῦ, καὶ ἄγαγε αὐτὸν καὶ φάγεται κοινῶς μετ’ ἐμοῦ· καὶ ἰδὲ προσμενῶ σε, παιδίον, μέχρι τοῦ σε ἐλθεῖν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Tb(S)_2_2 | καὶ (G2532) παρετέθη (G3908) μοι (G3427) ἡ (G3588) τράπεζα, (G5132) καὶ (G2532) παρετέθη (G3908) μοι (G3427) ὀψάρια (G3795) πλείονα, (G4119) καὶ (G2532) εἶπα (G2036) τῷ (G3588) Τωβια (L9306) τῷ (G3588) υἱῷ (G5207) μου (G3450) Παιδίον, (G3813) βάδιζε (L1725) καὶ (G2532) ὃν (G3739) ἂν (G302) εὕρῃς (G2147) πτωχὸν (G4434) τῶν (G3588) ἀδελφῶν (G80) ἡμῶν (G2257) ἐκ (G1537) Νινευητῶν (G3536) αἰχμαλώτων, (G164) ὃς (G3739) μέμνηται (G3403) ἐν (G1722) ὅλῃ (G3650) καρδίᾳ (G2588) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἄγαγε (G71) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) φάγεται (G2068) κοινῶς (L5653) μετ’ (G3326) ἐμοῦ· (G1700) καὶ (G2532) ἰδὲ (G3708) προσμενῶ (G4357) σε, (G4571) παιδίον, (G3813) μέχρι (G3360) τοῦ (G3588) σε (G4571) ἐλθεῖν. (G2064) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Tb(S)_2_2 | And when I saw abundance of meat, I said to my son, Go and bring what poor man soever thou shalt find out of our brethren, who is mindful of the Lord; and, lo, I tarry for thee. (Tobit 2:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Tb(S)_2_2 | Zastawiono mi stół i przyniesiono liczne potrawy. Wtedy powiedziałem do mojego syna Tobiasza: «Dziecko, idź, a gdy znajdziesz kogo biednego z braci moich uprowadzonych do Niniwy, który zachowuje wierność całym sercem, przyprowadź go tu, aby jadł razem ze mną. Ja czekam, dziecko, na twój powrót». (Tb 2:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Tb(S)_2_2 | καὶ | παρετέθη | μοι | ἡ | τράπεζα, | καὶ | παρετέθη | μοι | ὀψάρια | πλείονα, | καὶ | εἶπα | τῷ | Τωβια | τῷ | υἱῷ | μου | Παιδίον, | βάδιζε | καὶ | ὃν | ἂν | εὕρῃς | πτωχὸν | τῶν | ἀδελφῶν | ἡμῶν | ἐκ | Νινευητῶν | αἰχμαλώτων, | ὃς | μέμνηται | ἐν | ὅλῃ | καρδίᾳ | αὐτοῦ, | καὶ | ἄγαγε | αὐτὸν | καὶ | φάγεται | κοινῶς | μετ’ | ἐμοῦ· | καὶ | ἰδὲ | προσμενῶ | σε, | παιδίον, | μέχρι | τοῦ | σε | ἐλθεῖν. |
| L06 | Tb(S)_2_2 | καί | παρατίθημι | μοι | ὁ | τράπεζα | καί | παρατίθημι | μοι | ὀψάριον | πλείων | καί | ἔπω | ὁ | Τωβια | ὁ | υἱός | μου | παιδίον | βαδίζω | καί | ὅς | ἄν | εὑρίσκω | πτωχός | ὁ | ἀδελφός | ἡμῶν | ἐκ | Νινευίτης | αἰχμάλωτος | ὅς | μιμνήσκω | ἐν | ὅλος | καρδία | αὐτός | καί | ἄγω | αὐτός | καί | φάγω | κοινῶς | μετά | ἐμοῦ | καί | εἴδω | προσμένω | σέ | παιδίον | μέχρι | ὁ | σέ | ἔρχομαι |
| L07 | Tb(S)_2_2 | i, również | położyć; podać (np. jedzenie) | mi, mnie | — | stół; ołtarz; bank | i, również | położyć; podać (np. jedzenie) | mi, mnie | ryba | większy, więcej; liczniejszy | i, również | powiedzieć, zapytać | — | Tobia | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | mnie, mojego | dziecko, niemowlę | postąpić / ruszyć dalej | i, również | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | znaleźć | ubogi, żebrzący | — | brat rodzony lub przyrodni | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | z, spośród, od | mieszkaniec Niniwy | jeniec wojenny | który, która, które | przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać | w, wewnątrz | cały, zupełny; kompletny | serce | on, ona, ono | i, również | prowadzić, zaprowadzać; świętować | on, ona, ono | i, również | jeść, spożywać | razem | z, razem z; po, następnie | mnie, mojego | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | pozostawać, trwać przy czymś | ciebie | dziecko, niemowlę | aż do; tak daleko; dopóki | — | ciebie | przyjść, przybyć |
| L08 | Tb(S)_2_2 | (G2532) | (G3908) | (G3427) | (G3588) | (G5132) | (G2532) | (G3908) | (G3427) | (G3795) | (G4119) | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (L9306) | (G3588) | (G5207) | (G3450) | (G3813) | (L1725) | (G2532) | (G3739) | (G302) | (G2147) | (G4434) | (G3588) | (G80) | (G2257) | (G1537) | (G3536) | (G164) | (G3739) | (G3403) | (G1722) | (G3650) | (G2588) | (G846) | (G2532) | (G71) | (G846) | (G2532) | (G2068) | (L5653) | (G3326) | (G1700) | (G2532) | (G3708) | (G4357) | (G4571) | (G3813) | (G3360) | (G3588) | (G4571) | (G2064) |
| L09 | Tb(S)_2_2 | kai\ | parete/TE | moi | E( | tra/peDZa, | kai\ | parete/TE | moi | o)PSa/ria | plei/ona, | kai\ | ei)=pa | tO=| | *tObia | tO=| | ui(O=| | mou | *paidi/on, | ba/diDZe | kai\ | o(\n | a)/n | eu(/rE|s | ptOCHo\n | tO=n | a)delfO=n | E(mO=n | e)k | *nineuEtO=n | ai)CHmalO/tOn, | o(\s | me/mnEtai | e)n | o(/lE| | kardi/a| | au)tou=, | kai\ | a)/gage | au)to\n | kai\ | fa/getai | koinO=s | met’ | e)mou=· | kai\ | i)de\ | prosmenO= | se, | paidi/on, | me/CHri | tou= | se | e)lTei=n. |
| L10 | Tb(S)_2_2 | kai | pareteTE | moi | hE | trapeDZa, | kai | pareteTE | moi | oPSaria | pleiona, | kai | eipa | tO | tObia | tO | hyiO | mu | paidion, | badiDZe | kai | hon | an | heurEs | ptOCHon | tOn | adelfOn | hEmOn | ek | nineuEtOn | aiCHmalOtOn, | hos | memnEtai | en | holE | kardia | autu, | kai | agage | auton | kai | fagetai | koinOs | met’ | emu· | kai | ide | prosmenO | se, | paidion, | meCHri | tu | se | elTein. |
| L11 | Tb(S)_2_2 | C | VCI_API3S | RP_DS | RA_NSF | N1S_NSF | C | VCI_API3S | RP_DS | N2N_APN | A3_APNC | C | VAI_AAI1S | RA_DSM | N_DSM | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | N2N_VSN | V1_PAD2S | C | RR_ASM | x | VB_AAS2S | N2_ASM | RA_GPM | N2_GPM | RP_GP | P | N1M_GPM | A1B_GPM | RR_NSM | VM_XMI3S | P | A1_DSF | N1A_DSF | RD_GSM | C | VB_AAD2S | RD_ASM | C | VF_FMI3S | D | P | RP_GS | C | VB_AAD2S | VF2_FAI1S | RP_AS | N2N_VSN | P | RA_GSN | RP_AS | VB_AAN |
| L12 | Tb(S)_2_2 | and | he/she/it-was-SUBMIT-ed-FOR-CONSIDERATION | me (dat) | the (nom) | table (nom|voc) | and | he/she/it-was-SUBMIT-ed-FOR-CONSIDERATION | me (dat) | fishs (nom|acc|voc) | more (nom|acc|voc), more (acc) | and | I-SAY/TELL-ed | the (dat) | the (dat) | son (dat) | me (gen) | child (nom|acc|voc) | and | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | ever | you(sg)-should-FIND | poor ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | brothers (gen); sisters (gen) | us (gen) | out of (+gen) | captives (gen); captive ([Adj] gen) | who/whom/which (nom) | he/she/it-has-been-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF | in/among/by (+dat) | whole (dat) | heart (dat) | him/it/same (gen) | and | do-LEAD-you(sg)! | him/it/same (acc) | and | he/she/it-will-be-EAT-ed | after (+acc), with (+gen) | me (gen); my/mine (gen) | and | do-SEE-you(sg)! | I-am-CONTINUE-ing, I-should-be-CONTINUE-ing | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | child (nom|acc|voc) | until | the (gen) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | to-COME | ||||
| L13 | Tb(S)_2_2 | and | pose | me | the | table | and | pose | me | fishy | more | and | say | the | Tōbia | the | son | of me | toddler | proceed | and | who | perhaps | find | bankrupt | the | brother | our | from | Nineuitēs | captive | who | remind | in | whole | heart | he | and | lead | he | and | swallow | together | with | my | and | realize | continue on | you | toddler | up to | the | you | come |
| L14 | Tb(S)_2_2 | Tb(S)_2_2_1 | Tb(S)_2_2_2 | Tb(S)_2_2_3 | Tb(S)_2_2_4 | Tb(S)_2_2_5 | Tb(S)_2_2_6 | Tb(S)_2_2_7 | Tb(S)_2_2_8 | Tb(S)_2_2_9 | Tb(S)_2_2_10 | Tb(S)_2_2_11 | Tb(S)_2_2_12 | Tb(S)_2_2_13 | Tb(S)_2_2_14 | Tb(S)_2_2_15 | Tb(S)_2_2_16 | Tb(S)_2_2_17 | Tb(S)_2_2_18 | Tb(S)_2_2_19 | Tb(S)_2_2_20 | Tb(S)_2_2_21 | Tb(S)_2_2_22 | Tb(S)_2_2_23 | Tb(S)_2_2_24 | Tb(S)_2_2_25 | Tb(S)_2_2_26 | Tb(S)_2_2_27 | Tb(S)_2_2_28 | Tb(S)_2_2_29 | Tb(S)_2_2_30 | Tb(S)_2_2_31 | Tb(S)_2_2_32 | Tb(S)_2_2_33 | Tb(S)_2_2_34 | Tb(S)_2_2_35 | Tb(S)_2_2_36 | Tb(S)_2_2_37 | Tb(S)_2_2_38 | Tb(S)_2_2_39 | Tb(S)_2_2_40 | Tb(S)_2_2_41 | Tb(S)_2_2_42 | Tb(S)_2_2_43 | Tb(S)_2_2_44 | Tb(S)_2_2_45 | Tb(S)_2_2_46 | Tb(S)_2_2_47 | Tb(S)_2_2_48 | Tb(S)_2_2_49 | Tb(S)_2_2_50 | Tb(S)_2_2_51 | Tb(S)_2_2_52 | Tb(S)_2_2_53 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||