Informacja
Bible Left

Tb(S)_5_6

Bible Right
Tb(S)_5_5 Tb(S)_5_7

Filtruj wiersze:

L01 Tb(S)_5_6 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ναί, πολλάκις ἐγὼ ἐγενόμην ἐκεῖ καὶ ἐμπειρῶ καὶ ἐπίσταμαι τὰς ὁδοὺς πάσας· πλεονάκις ἐπορεύθην εἰς Μηδίαν καὶ ηὐλιζόμην παρὰ Γαβαήλῳ τῷ ἀδελφῷ ἡμῶν τῷ οἰκοῦντι ἐν Ῥάγοις τῆς Μηδίας, καὶ ἀπέχει ὁδὸν ἡμερῶν δύο τεταγμένων ἀπὸ Ἐκβατάνων εἰς Ῥάγα· κεῖνται γὰρ ἐν τῷ ὄρει.
L02 Tb(S)_5_6 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ναί, (G3483) πολλάκις (G4178) ἐγὼ (G1473) ἐγενόμην (G1096) ἐκεῖ (G1563) καὶ (G2532) ἐμπειρῶ (L3333) καὶ (G2532) ἐπίσταμαι (G1987) τὰς (G3588) ὁδοὺς (G3598) πάσας· (G3956) πλεονάκις (L7520) ἐπορεύθην (G4198) εἰς (G1519) Μηδίαν (L6421) καὶ (G2532) ηὐλιζόμην (G835) παρὰ (G3844) Γαβαήλῳ (L2104) τῷ (G3588) ἀδελφῷ (G80) ἡμῶν (G2257) τῷ (G3588) οἰκοῦντι (G3611) ἐν (G1722) Ῥάγοις (L7902) τῆς (G3588) Μηδίας, (L6423) καὶ (G2532) ἀπέχει (G568) ὁδὸν (G3598) ἡμερῶν (G2250) δύο (G1417) τεταγμένων (G5021) ἀπὸ (G575) Ἐκβατάνων (L3018) εἰς (G1519) Ῥάγα· (L7899) κεῖνται (G2749) γὰρ (G1063) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὄρει. (G3735)
L03 Tb(S)_5_6 To whom the angel said, I will go with thee, and I know the way well: for I have lodged with our brother Gabael. (Tobit 5:6 Brenton)
L04 Tb(S)_5_6 On zaś odpowiedział: «Oczywiście, często tam bywałem i znam z doświadczenia wszystkie drogi. Nieraz podróżowałem do Medii, przebywałem u Gabaela, brata naszego, który mieszka w Raga w Medii. Od Ekbatany do Raga jest dobre dwa dni drogi. Leży bowiem ono na górze». (Tb 5:6 BT_4)
L05 Tb(S)_5_6 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ναί, πολλάκις ἐγὼ ἐγενόμην ἐκεῖ καὶ ἐμπειρῶ καὶ ἐπίσταμαι τὰς ὁδοὺς πάσας· πλεονάκις ἐπορεύθην εἰς Μηδίαν καὶ ηὐλιζόμην παρὰ Γαβαήλῳ τῷ ἀδελφῷ ἡμῶν τῷ οἰκοῦντι ἐν Ῥάγοις τῆς Μηδίας, καὶ ἀπέχει ὁδὸν ἡμερῶν δύο τεταγμένων ἀπὸ Ἐκβατάνων εἰς Ῥάγα· κεῖνται γὰρ ἐν τῷ ὄρει.
L06 Tb(S)_5_6 καί ἔπω αὐτός ναί πολλάκις ἐγώ γίνομαι ἐκεῖ καί ἐμπείρω καί ἐπίσταμαι ὁδός πᾶς πλεονάκις πορεύομαι εἰς Μηδία καί αὐλίζομαι παρά Γαβαήλος ἀδελφός ἡμῶν οἰκέω ἐν Ῥάγοι Μηδία καί ἀπέχω ὁδός ἡμέρα δύο τάσσω ἀπό Ἐκβάτανα εἰς Ῥάγη κεῖμαι γάρ ἐν ὄρος
L07 Tb(S)_5_6 i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono tak, zaiste wielokrotnie, często ja; mnie, mną, mój stać się, zaistnieć, powstać tam i, również zaznajomiony z i, również zwrócić uwagę na coś; rozumieć droga, ścieżka, trasa każdy, wszelki, dowolny; cały częściej iść, podążać; odejść do, ku; w, na Medeia i, również Nocować na dziedzińcu lub pod gołym niebem przy, obok, wśród Gabaelos brat rodzony lub przyrodni Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) mieszkać, zamieszkiwać w, wewnątrz Hragoi Media i, również wstrzymywać, powstrzymywać się, mieć w całości, być z daleka droga, ścieżka, trasa dzień; pełna doba dwa ustanawiać (na stanowisko), wyznaczać; nakazywać, rozkazywać; umieszczać z, od, przez Ekbatana do, ku; w, na Rages leżeć (np. miasto na górze) gdyż, bowiem w, wewnątrz góra, wzniesienie
L08 Tb(S)_5_6 (G2532) (G2036) (G846) (G3483) (G4178) (G1473) (G1096) (G1563) (G2532) (L3333) (G2532) (G1987) (G3588) (G3598) (G3956) (L7520) (G4198) (G1519) (L6421) (G2532) (G835) (G3844) (L2104) (G3588) (G80) (G2257) (G3588) (G3611) (G1722) (L7902) (G3588) (L6423) (G2532) (G568) (G3598) (G2250) (G1417) (G5021) (G575) (L3018) (G1519) (L7899) (G2749) (G1063) (G1722) (G3588) (G3735)
L09 Tb(S)_5_6 kai\ ei)=pen au)tO=| *nai/, polla/kis e)gO\ e)geno/mEn e)kei= kai\ e)mpeirO= kai\ e)pi/stamai ta\s o(dou\s pa/sas· pleona/kis e)poreu/TEn ei)s *mEdi/an kai\ Eu)liDZo/mEn para\ *gabaE/lO| tO=| a)delfO=| E(mO=n tO=| oi)kou=nti e)n *(ra/gois tE=s *mEdi/as, kai\ a)pe/CHei o(do\n E(merO=n du/o tetagme/nOn a)po\ *)ekbata/nOn ei)s *(ra/ga· kei=ntai ga\r e)n tO=| o)/rei.
L10 Tb(S)_5_6 kai eipen autO nai, pollakis egO egenomEn ekei kai empeirO kai epistamai tas hodus pasas· pleonakis eporeuTEn eis mEdian kai EuliDZomEn para gabaElO tO adelfO hEmOn tO oikunti en ragois tEs mEdias, kai apeCHei hodon hEmerOn dyo tetagmenOn apo ekbatanOn eis raga· keintai gar en tO orei.
L11 Tb(S)_5_6 C VBI_AAI3S RD_DSM D D RP_NS VBI_AMI1S D C VF2_FAI1S C V6_PMI1S RA_APF N2_APF A1S_APF D VCI_API1S P N1A_ASF C V1I_IMI1S P N2_DSM RA_DSM N2_DSM RP_GP RA_DSM V2_PAPDSM P N2_DPM RA_GSF N1A_GSF C V1_PAI3S N2_ASF N1A_GPF M VK_XMPGPM P N_GP P N2_ASF V5_PMI3P x P RA_DSN N3E_DSN
L12 Tb(S)_5_6 and he/she/it-SAY/TELL-ed him/it/same (dat) yes many times I (nom) I-was-BECOME-ed there and I-am-???-ing, I-should-be-???-ing and I-am-being-KNOW-ed the (acc) ways/roads (acc) all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) I-was-GO-ed into (+acc) and I-was-being-SPEND-ed-THE-NIGHT frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (dat) brother (dat) us (gen) the (dat) while DWELL-ing (dat) in/among/by (+dat) the (gen) and he/she/it-is-ABSTAIN-ing, you(sg)-are-being-ABSTAIN-ed (classical) way/road (acc) days (gen) two (nom, acc, gen) having-been-ORDER-ed (gen) away from (+gen) into (+acc) they-are-being-RECLINE-ed for in/among/by (+dat) the (dat) mount (dat)
L13 Tb(S)_5_6 and say he yes often I happen there and acquainted with and well aware the way all more frequently travel into Mēdia and spend the night from Gabaēlos the brother our the dwell in Hragoi the Mēdia and hold off way day two arrange from Ekbatana into Rages lie for in the mountain
L14 Tb(S)_5_6 Tb(S)_5_6_1 Tb(S)_5_6_2 Tb(S)_5_6_3 Tb(S)_5_6_4 Tb(S)_5_6_5 Tb(S)_5_6_6 Tb(S)_5_6_7 Tb(S)_5_6_8 Tb(S)_5_6_9 Tb(S)_5_6_10 Tb(S)_5_6_11 Tb(S)_5_6_12 Tb(S)_5_6_13 Tb(S)_5_6_14 Tb(S)_5_6_15 Tb(S)_5_6_16 Tb(S)_5_6_17 Tb(S)_5_6_18 Tb(S)_5_6_19 Tb(S)_5_6_20 Tb(S)_5_6_21 Tb(S)_5_6_22 Tb(S)_5_6_23 Tb(S)_5_6_24 Tb(S)_5_6_25 Tb(S)_5_6_26 Tb(S)_5_6_27 Tb(S)_5_6_28 Tb(S)_5_6_29 Tb(S)_5_6_30 Tb(S)_5_6_31 Tb(S)_5_6_32 Tb(S)_5_6_33 Tb(S)_5_6_34 Tb(S)_5_6_35 Tb(S)_5_6_36 Tb(S)_5_6_37 Tb(S)_5_6_38 Tb(S)_5_6_39 Tb(S)_5_6_40 Tb(S)_5_6_41 Tb(S)_5_6_42 Tb(S)_5_6_43 Tb(S)_5_6_44 Tb(S)_5_6_45 Tb(S)_5_6_46 Tb(S)_5_6_47
L15