Informacja
Bible Left

Wj_10_4

Bible Right
Wj_10_3 Wj_10_5

Filtruj wiersze:

L01 Wj_10_4 ἐὰν δὲ μὴ θέλῃς σὺ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου, ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀκρίδα πολλὴν ἐπὶ πάντα τὰ ὅριά σου,
L02 Wj_10_4 ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) μὴ (G3361) θέλῃς (G2309) σὺ (G4771) ἐξαποστεῖλαι (G1821) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου, (G3450) ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ἐπάγω (G1863) ταύτην (G3778) τὴν (G3588) ὥραν (G5610) αὔριον (G839) ἀκρίδα (G200) πολλὴν (G4183) ἐπὶ (G1909) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ὅριά (G3725) σου, (G4675)
L03 Wj_10_4 But if thou wilt not send my people away, behold, at this hour to-morrow I will bring an abundance of locusts upon all thy coasts. (Exodus 10:4 Brenton)
L04 Wj_10_4 Bo jeżeli będziesz zwlekał z wypuszczeniem ludu mego, to sprowadzę jutro szarańczę do twego kraju. (Wj 10:4 BT_4)
L05 Wj_10_4 ἐὰν δὲ μὴ θέλῃς σὺ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου, ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀκρίδα πολλὴν ἐπὶ πάντα τὰ ὅριά σου,
L06 Wj_10_4 ἐάν δέ μή θέλω σύ ἐξαποστέλλω λαός μου ἰδού ἐγώ ἐπάγω οὗτος ὥρα αὔριον ἀκρίς πολύς ἐπί πᾶς ὅριον σοῦ
L07 Wj_10_4 jeśli lecz; zaś, natomiast nie; aby nie chcieć, pragnąć, zamierzać ty posłać, odesłać, odprawić lud, naród mnie, mojego oto, spójrz ja; mnie, mną, mój sprowadzić coś na kogoś ten, ta, to; oto, ów godzina, pora, czas jutro, bliska przyszłość szarańcza, konik polny wiele, liczny na, nad, w czasie, za każdy, wszelki, dowolny; cały granica ciebie, twojego
L08 Wj_10_4 (G1437) (G1161) (G3361) (G2309) (G4771) (G1821) (G3588) (G2992) (G3450) (G2400) (G1473) (G1863) (G3778) (G3588) (G5610) (G839) (G200) (G4183) (G1909) (G3956) (G3588) (G3725) (G4675)
L09 Wj_10_4 e)a\n de\ mE\ Te/lE|s su\ e)Xapostei=lai to\n lao/n mou, i)dou\ e)gO\ e)pa/gO tau/tEn tE\n O(/ran au)/rion a)kri/da pollE\n e)pi\ pa/nta ta\ o(/ria/ sou,
L10 Wj_10_4 ean de mE TelEs sy eXaposteilai ton laon mu, idu egO epagO tautEn tEn hOran aurion akrida pollEn epi panta ta horia su,
L11 Wj_10_4 C x D V1_PAS2S RP_NS VA_AAN RA_ASM N2_ASM RP_GS I RP_NS V1_PAI1S RD_ASF RA_ASF N1A_ASF D N3D_ASF A1_ASF P A3_APN RA_APN N2N_APN RP_GS
L12 Wj_10_4 if-ever Yet not you(sg)-should-be-WANT-ing you(sg) (nom) to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) the (acc) people (acc) me (gen) be-you(sg)-SEE-ed! I (nom) I-am-UPON-LEAD-ing, I-should-be-UPON-LEAD-ing this (acc) the (acc) hour (acc) next day/tomorrow locust (acc) much (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) boundaries (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Wj_10_4 and if though not determine you send forth the populace of me see! I instigate this the hour tomorrow locust much in all the frontier of you
L14 Wj_10_4 Wj_10_4_1 Wj_10_4_2 Wj_10_4_3 Wj_10_4_4 Wj_10_4_5 Wj_10_4_6 Wj_10_4_7 Wj_10_4_8 Wj_10_4_9 Wj_10_4_10 Wj_10_4_11 Wj_10_4_12 Wj_10_4_13 Wj_10_4_14 Wj_10_4_15 Wj_10_4_16 Wj_10_4_17 Wj_10_4_18 Wj_10_4_19 Wj_10_4_20 Wj_10_4_21 Wj_10_4_22 Wj_10_4_23
L15