Informacja
Bible Left

Wj_17_16

Bible Right
Wj_17_15 Wj_18_1

Filtruj wiersze:

L01 Wj_17_16 ὅτι ἐν χειρὶ κρυφαίᾳ πολεμεῖ κύριος ἐπὶ Αμαληκ ἀπὸ γενεῶν εἰς γενεάς.
L02 Wj_17_16 ὅτι (G3754) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) κρυφαίᾳ (L5744) πολεμεῖ (G4170) κύριος (G2962) ἐπὶ (G1909) Αμαληκ (L566) ἀπὸ (G575) γενεῶν (G1074) εἰς (G1519) γενεάς. (G1074)
L03 Wj_17_16 For with a secret hand the Lord wages war upon Amalec to all generations. (Exodus 17:16 Brenton)
L04 Wj_17_16 gdyż mówił: «Ponieważ podniósł rękę na tron Pana, dlatego trwa wojna Pana z Amalekitą z pokolenia w pokolenie». (Wj 17:16 BT_4)
L05 Wj_17_16 ὅτι ἐν χειρὶ κρυφαίᾳ πολεμεῖ κύριος ἐπὶ Αμαληκ ἀπὸ γενεῶν εἰς γενεάς.
L06 Wj_17_16 ὅτι ἐν χείρ κρυφαῖος πολεμέω κύριος ἐπί Αμαληκ ἀπό γενεά εἰς γενεά
L07 Wj_17_16 że; ponieważ w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie ukryty walczyć; toczyć wojnę pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) na, nad, w czasie, za Amalek (imię własne / lud) z, od, przez pokolenie, ród ludzi do, ku; w, na pokolenie, ród ludzi
L08 Wj_17_16 (G3754) (G1722) (G5495) (L5744) (G4170) (G2962) (G1909) (L566) (G575) (G1074) (G1519) (G1074)
L09 Wj_17_16 o(/ti e)n CHeiri\ krufai/a| polemei= ku/rios e)pi\ *amalEk a)po\ geneO=n ei)s genea/s.
L10 Wj_17_16 hoti en CHeiri kryfaia polemei kyrios epi amalEk apo geneOn eis geneas.
L11 Wj_17_16 C P N3_DSF A1A_DSF V2_PAI3S N2_NSM P N_DSM P N1A_GPF P N1A_APF
L12 Wj_17_16 because/that in/among/by (+dat) hand (dat) secret ([Adj] dat) he/she/it-is-FIGHT-ing, you(sg)-are-being-FIGHT-ed (classical), be-you(sg)-FIGHT-ing! lord (nom); a lord ([Adj] nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) away from (+gen) generations (gen) into (+acc) generation (gen), generations (acc)
L13 Wj_17_16 since in hand hidden battle lord in Amalēk from generation into generation
L14 Wj_17_16 Wj_17_16_1 Wj_17_16_2 Wj_17_16_3 Wj_17_16_4 Wj_17_16_5 Wj_17_16_6 Wj_17_16_7 Wj_17_16_8 Wj_17_16_9 Wj_17_16_10 Wj_17_16_11 Wj_17_16_12
L15