| L01 | Wj_23_11 | τῷ δὲ ἑβδόμῳ ἄφεσιν ποιήσεις καὶ ἀνήσεις αὐτήν, καὶ ἔδονται οἱ πτωχοὶ τοῦ ἔθνους σου, τὰ δὲ ὑπολειπόμενα ἔδεται τὰ ἄγρια θηρία. οὕτως ποιήσεις τὸν ἀμπελῶνά σου καὶ τὸν ἐλαιῶνά σου. – | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_23_11 | τῷ (G3588) δὲ (G1161) ἑβδόμῳ (G1442) ἄφεσιν (G859) ποιήσεις (G4160) καὶ (G2532) ἀνήσεις (G447) αὐτήν, (G846) καὶ (G2532) ἔδονται (G2068) οἱ (G3588) πτωχοὶ (G4434) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) σου, (G4675) τὰ (G3588) δὲ (G1161) ὑπολειπόμενα (G5275) ἔδεται (G2068) τὰ (G3588) ἄγρια (G66) θηρία. (G2342) οὕτως (G3779) ποιήσεις (G4160) τὸν (G3588) ἀμπελῶνά (G290) σου (G4675) καὶ (G2532) τὸν (G3588) ἐλαιῶνά (G1638) σου. (G4675) – (L0) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_23_11 | But in the seventh year thou shalt let it rest, and leave it, and the poor of thy nation shall feed; and the wild beasts of the field shall eat that which remains: thus shalt thou do to thy vineyard and to thine oliveyard. (Exodus 23:11 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_23_11 | a siódmego pozwolisz jej leżeć odłogiem i nie dokonasz zbioru, aby mogli jeść ubodzy z twego ludu, a resztę zjedzą dzikie zwierzęta. Tak też postąpisz z twoją winnicą i z twoim ogrodem oliwnym. (Wj 23:11 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_23_11 | τῷ | δὲ | ἑβδόμῳ | ἄφεσιν | ποιήσεις | καὶ | ἀνήσεις | αὐτήν, | καὶ | ἔδονται | οἱ | πτωχοὶ | τοῦ | ἔθνους | σου, | τὰ | δὲ | ὑπολειπόμενα | ἔδεται | τὰ | ἄγρια | θηρία. | οὕτως | ποιήσεις | τὸν | ἀμπελῶνά | σου | καὶ | τὸν | ἐλαιῶνά | σου. | – |
| L06 | Wj_23_11 | ὁ | δέ | ἕβδομος | ἄφεσις | ποιέω | καί | ἀνίημι | αὐτός | καί | ἐσθίω | ὁ | πτωχός | ὁ | ἔθνος | σοῦ | ὁ | δέ | ὑπολείπω | ἐσθίω | ὁ | ἄγριος | θηρίον | οὕτως | ποιέω | ὁ | ἀμπελών | σοῦ | καί | ὁ | ἐλαιών | σοῦ | – |
| L07 | Wj_23_11 | — | lecz; zaś, natomiast | siódmy | uwolnienie, darowanie kary | czynić, robić, wytwarzać | i, również | odesłać; zrezygnować | on, ona, ono | i, również | jeść, spożywać | — | ubogi, żebrzący | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | ciebie, twojego | — | lecz; zaś, natomiast | pozostawiać, zostawiać z tyłu | jeść, spożywać | — | dziki, gwałtowny | zwierzę; bestia | tak, w ten sposób | czynić, robić, wytwarzać | — | winnica | ciebie, twojego | i, również | — | gaj oliwny; Góra Oliwna | ciebie, twojego | – |
| L08 | Wj_23_11 | (G3588) | (G1161) | (G1442) | (G859) | (G4160) | (G2532) | (G447) | (G846) | (G2532) | (G2068) | (G3588) | (G4434) | (G3588) | (G1484) | (G4675) | (G3588) | (G1161) | (G5275) | (G2068) | (G3588) | (G66) | (G2342) | (G3779) | (G4160) | (G3588) | (G290) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G1638) | (G4675) | (L0) |
| L09 | Wj_23_11 | tO=| | de\ | e(bdo/mO| | a)/fesin | poiE/seis | kai\ | a)nE/seis | au)tE/n, | kai\ | e)/dontai | oi( | ptOCHoi\ | tou= | e)/Tnous | sou, | ta\ | de\ | u(poleipo/mena | e)/detai | ta\ | a)/gria | TEri/a. | ou(/tOs | poiE/seis | to\n | a)mpelO=na/ | sou | kai\ | to\n | e)laiO=na/ | sou. | – |
| L10 | Wj_23_11 | tO | de | hebdomO | afesin | poiEseis | kai | anEseis | autEn, | kai | edontai | hoi | ptOCHoi | tu | eTnus | su, | ta | de | hypoleipomena | edetai | ta | agria | TEria. | hutOs | poiEseis | ton | ampelOna | su | kai | ton | elaiOna | su. | – |
| L11 | Wj_23_11 | RA_DSN | x | A1_DSN | N3I_ASF | VF_FAI2S | C | VF_FAI2S | RD_ASF | C | VF_FMI3P | RA_NPM | N2_NPM | RA_GSN | N3E_GSN | RP_GS | RA_APN | x | V1_PPPAPN | VF_FMI3S | RA_NPN | A1A_NPN | N2N_NPN | D | VF_FAI2S | RA_ASM | N3W_ASM | RP_GS | C | RA_ASM | N3W_ASM | RP_GS | – |
| L12 | Wj_23_11 | the (dat) | Yet | seventh (dat) | pardon (acc) | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | and | you(sg)-will-LET-GO-OF | her/it/same (acc) | and | they-will-be-EAT-ed | the (nom) | poor ([Adj] nom|voc) | the (gen) | nation (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (nom|acc) | Yet | while being-REMAIN-ed (nom|acc|voc) | he/she/it-will-be-EAT-ed | the (nom|acc) | wild ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | beasts (nom|acc|voc) | thusly/like this | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | the (acc) | vineyard (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (acc) | olive grove (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | Wj_23_11 | the | though | seventh | dismissal | do | and | remiss | he | and | eat | the | bankrupt | the | nation | of you | the | though | leave below/behind | eat | the | wild | beast | so | do | the | vineyard | of you | and | the | olive orchard | of you | – |
| L14 | Wj_23_11 | Wj_23_11_1 | Wj_23_11_2 | Wj_23_11_3 | Wj_23_11_4 | Wj_23_11_5 | Wj_23_11_6 | Wj_23_11_7 | Wj_23_11_8 | Wj_23_11_9 | Wj_23_11_10 | Wj_23_11_11 | Wj_23_11_12 | Wj_23_11_13 | Wj_23_11_14 | Wj_23_11_15 | Wj_23_11_16 | Wj_23_11_17 | Wj_23_11_18 | Wj_23_11_19 | Wj_23_11_20 | Wj_23_11_21 | Wj_23_11_22 | Wj_23_11_23 | Wj_23_11_24 | Wj_23_11_25 | Wj_23_11_26 | Wj_23_11_27 | Wj_23_11_28 | Wj_23_11_29 | Wj_23_11_30 | Wj_23_11_31 | Wj_23_11_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||