Informacja
Bible Left

Wj_24_4

Bible Right
Wj_24_3 Wj_24_5

Filtruj wiersze:

L01 Wj_24_4 καὶ ἔγραψεν Μωϋσῆς πάντα τὰ ῥήματα κυρίου. ὀρθρίσας δὲ Μωϋσῆς τὸ πρωῒ ᾠκοδόμησεν θυσιαστήριον ὑπὸ τὸ ὄρος καὶ δώδεκα λίθους εἰς τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ισραηλ·
L02 Wj_24_4 καὶ (G2532) ἔγραψεν (G1125) Μωϋσῆς (G3475) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) κυρίου. (G2962) ὀρθρίσας (G3719) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) τὸ (G3588) πρωῒ (G4404) ᾠκοδόμησεν (G3618) θυσιαστήριον (G2379) ὑπὸ (G5259) τὸ (G3588) ὄρος (G3735) καὶ (G2532) δώδεκα (G1427) λίθους (G3037) εἰς (G1519) τὰς (G3588) δώδεκα (G1427) φυλὰς (G5443) τοῦ (G3588) Ισραηλ· (G2474)
L03 Wj_24_4 And Moses wrote all the words of the Lord; and Moses rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and set up twelve stones for the twelve tribes of Israel. (Exodus 24:4 Brenton)
L04 Wj_24_4 Spisał więc Mojżesz wszystkie słowa Pana. Nazajutrz wcześnie rano zbudował ołtarz u stóp góry i postawił dwanaście stel, stosownie do liczby dwunastu pokoleń Izraela. (Wj 24:4 BT_4)
L05 Wj_24_4 καὶ ἔγραψεν Μωϋσῆς πάντα τὰ ῥήματα κυρίου. ὀρθρίσας δὲ Μωϋσῆς τὸ πρωῒ ᾠκοδόμησεν θυσιαστήριον ὑπὸ τὸ ὄρος καὶ δώδεκα λίθους εἰς τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ισραηλ·
L06 Wj_24_4 καί γράφω Μωσεύς πᾶς ῥῆμα κύριος ὀρθρίζω δέ Μωσεύς πρωΐ οἰκοδομέω θυσιαστήριον ὑπό ὄρος καί δώδεκα λίθος εἰς δώδεκα φυλή Ἰσραήλ
L07 Wj_24_4 i, również pisać; sporządzić dokument Mojżesz każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wstawać bardzo wcześnie lecz; zaś, natomiast Mojżesz rano budować, wznosić ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia pod; w pobliżu góra, wzniesienie i, również dwanaście kamień do, ku; w, na dwanaście plemię, ród Izrael
L08 Wj_24_4 (G2532) (G1125) (G3475) (G3956) (G3588) (G4487) (G2962) (G3719) (G1161) (G3475) (G3588) (G4404) (G3618) (G2379) (G5259) (G3588) (G3735) (G2532) (G1427) (G3037) (G1519) (G3588) (G1427) (G5443) (G3588) (G2474)
L09 Wj_24_4 kai\ e)/graPSen *mou+sE=s pa/nta ta\ r(E/mata kuri/ou. o)rTri/sas de\ *mou+sE=s to\ prOi\+ O)|kodo/mEsen TusiastE/rion u(po\ to\ o)/ros kai\ dO/deka li/Tous ei)s ta\s dO/deka fula\s tou= *israEl·
L10 Wj_24_4 kai egraPSen mo+ysEs panta ta rEmata kyriu. orTrisas de mo+ysEs to prO+i OkodomEsen TysiastErion hypo to oros kai dOdeka liTus eis tas dOdeka fylas tu israEl·
L11 Wj_24_4 C VAI_AAI3S N1M_NSM A3_APN RA_APN N3M_APN N2_GSM VA_AAPNSM x N1M_NSM RA_ASN D VAI_AAI3S N2N_ASN P RA_ASN N3E_ASN C M N2_APM P RA_APF M N1_APF RA_GSM N_GSM
L12 Wj_24_4 and he/she/it-WRITE-ed Moses (nom) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) declarations (nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) upon COME EARLY IN THE MORNING-ing (nom|voc) Yet Moses (nom) the (nom|acc) early he/she/it-BUILD/EDIFY-ed sanctuary (nom|acc|voc) under (+acc), by (+gen) the (nom|acc) mount (nom|acc|voc) and twelve stones (acc) into (+acc) the (acc) twelve tribes (acc) the (gen) Israel (indecl)
L13 Wj_24_4 and write Mōseus all the statement lord get up at dawn though Mōseus the early build altar under the mountain and twelve stone into the twelve tribe the Israel
L14 Wj_24_4 Wj_24_4_1 Wj_24_4_2 Wj_24_4_3 Wj_24_4_4 Wj_24_4_5 Wj_24_4_6 Wj_24_4_7 Wj_24_4_8 Wj_24_4_9 Wj_24_4_10 Wj_24_4_11 Wj_24_4_12 Wj_24_4_13 Wj_24_4_14 Wj_24_4_15 Wj_24_4_16 Wj_24_4_17 Wj_24_4_18 Wj_24_4_19 Wj_24_4_20 Wj_24_4_21 Wj_24_4_22 Wj_24_4_23 Wj_24_4_24 Wj_24_4_25 Wj_24_4_26
L15