Informacja
Bible Left

Wj_24_8

Bible Right
Wj_24_7 Wj_24_9

Filtruj wiersze:

L01 Wj_24_8 λαβὼν δὲ Μωϋσῆς τὸ αἷμα κατεσκέδασεν τοῦ λαοῦ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης, ἧς διέθετο κύριος πρὸς ὑμᾶς περὶ πάντων τῶν λόγων τούτων.
L02 Wj_24_8 λαβὼν (G2983) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) τὸ (G3588) αἷμα (G129) κατεσκέδασεν (L5417) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἰδοὺ (G2400) τὸ (G3588) αἷμα (G129) τῆς (G3588) διαθήκης, (G1242) ἧς (G3739) διέθετο (G1303) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) ὑμᾶς (G5209) περὶ (G4012) πάντων (G3956) τῶν (G3588) λόγων (G3056) τούτων. (G3778)
L03 Wj_24_8 And Moses took the blood and sprinkled it upon the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the Lord has made with you concerning all these words. (Exodus 24:8 Brenton)
L04 Wj_24_8 Mojżesz wziął krew i pokropił nią lud, mówiąc: «Oto krew przymierza, które Pan zawarł z wami na podstawie wszystkich tych słów». (Wj 24:8 BT_4)
L05 Wj_24_8 λαβὼν δὲ Μωϋσῆς τὸ αἷμα κατεσκέδασεν τοῦ λαοῦ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης, ἧς διέθετο κύριος πρὸς ὑμᾶς περὶ πάντων τῶν λόγων τούτων.
L06 Wj_24_8 λαμβάνω δέ Μωσεύς αἷμα κατασκεδάζω λαός καί ἔπω ἰδού αἷμα διαθήκη ὅς διατίθεμαι κύριος πρός ὑμᾶς περί πᾶς λόγος οὗτος
L07 Wj_24_8 brać, przyjmować lecz; zaś, natomiast Mojżesz krew rozproszyć / rozsypać lud, naród i, również powiedzieć, zapytać oto, spójrz krew testament; przymierze między stronami który, która, które rozporządzać swoimi sprawami pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok was (biernik) o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź, mowa ten, ta, to; oto, ów
L08 Wj_24_8 (G2983) (G1161) (G3475) (G3588) (G129) (L5417) (G3588) (G2992) (G2532) (G2036) (G2400) (G3588) (G129) (G3588) (G1242) (G3739) (G1303) (G2962) (G4314) (G5209) (G4012) (G3956) (G3588) (G3056) (G3778)
L09 Wj_24_8 labO\n de\ *mou+sE=s to\ ai(=ma kateske/dasen tou= laou= kai\ ei)=pen *)idou\ to\ ai(=ma tE=s diaTE/kEs, E(=s die/Teto ku/rios pro\s u(ma=s peri\ pa/ntOn tO=n lo/gOn tou/tOn.
L10 Wj_24_8 labOn de mo+ysEs to haima kateskedasen tu lau kai eipen idu to haima tEs diaTEkEs, hEs dieTeto kyrios pros hymas peri pantOn tOn logOn tutOn.
L11 Wj_24_8 VB_AAPNSM x N1M_NSM RA_ASN N3M_ASN VAI_AAI3S RA_GSM N2_GSM C VBI_AAI3S I RA_ASN N3M_ASN RA_GSF N1_GSF RR_GSF VEI_AMI3S N2_NSM P RP_AP P A3_GPM RA_GPM N2_GPM RD_GPM
L12 Wj_24_8 upon TAKE HOLD OF-ing (nom) Yet Moses (nom) the (nom|acc) blood (nom|acc|voc) the (gen) people (gen) and he/she/it-SAY/TELL-ed be-you(sg)-SEE-ed! the (nom|acc) blood (nom|acc|voc) the (gen) covenant (gen) who/whom/which (gen) he/she/it-was-MAKE COVENANT-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) you(pl) (acc) about (+acc,+gen) all (gen) the (gen) words (gen) these (gen)
L13 Wj_24_8 take though Mōseus the blood scatter the populace and say see! the blood the covenant who put through lord to you about all the word this
L14 Wj_24_8 Wj_24_8_1 Wj_24_8_2 Wj_24_8_3 Wj_24_8_4 Wj_24_8_5 Wj_24_8_6 Wj_24_8_7 Wj_24_8_8 Wj_24_8_9 Wj_24_8_10 Wj_24_8_11 Wj_24_8_12 Wj_24_8_13 Wj_24_8_14 Wj_24_8_15 Wj_24_8_16 Wj_24_8_17 Wj_24_8_18 Wj_24_8_19 Wj_24_8_20 Wj_24_8_21 Wj_24_8_22 Wj_24_8_23 Wj_24_8_24 Wj_24_8_25
L15