| L01 | Wj_25_9 | καὶ ποιήσεις μοι κατὰ πάντα, ὅσα ἐγώ σοι δεικνύω ἐν τῷ ὄρει, τὸ παράδειγμα τῆς σκηνῆς καὶ τὸ παράδειγμα πάντων τῶν σκευῶν αὐτῆς· οὕτω ποιήσεις. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_25_9 | καὶ (G2532) ποιήσεις (G4160) μοι (G3427) κατὰ (G2596) πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) ἐγώ (G1473) σοι (G4671) δεικνύω (G1166) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὄρει, (G3735) τὸ (G3588) παράδειγμα (L7209) τῆς (G3588) σκηνῆς (G4633) καὶ (G2532) τὸ (G3588) παράδειγμα (L7209) πάντων (G3956) τῶν (G3588) σκευῶν (G4632) αὐτῆς· (G846) οὕτω (G3779) ποιήσεις. (G4160) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_25_9 | And thou shalt make for me according to all things which I shew thee in the mountain; even the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its furniture: so shalt thou make it. (Exodus 25:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_25_9 | Budowę zaś przybytku i wykonanie wszelkich jego sprzętów przeprowadzicie dokładnie według tego, co ci ukażę. (Wj 25:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_25_9 | καὶ | ποιήσεις | μοι | κατὰ | πάντα, | ὅσα | ἐγώ | σοι | δεικνύω | ἐν | τῷ | ὄρει, | τὸ | παράδειγμα | τῆς | σκηνῆς | καὶ | τὸ | παράδειγμα | πάντων | τῶν | σκευῶν | αὐτῆς· | οὕτω | ποιήσεις. |
| L06 | Wj_25_9 | καί | ποιέω | μοι | κατά | πᾶς | ὅσος | ἐγώ | σοί | δεικνύω | ἐν | ὁ | ὄρος | ὁ | παράδειγμα | ὁ | σκηνή | καί | ὁ | παράδειγμα | πᾶς | ὁ | σκεῦος | αὐτός | οὕτως | ποιέω |
| L07 | Wj_25_9 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | mi, mnie | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | każdy, wszelki, dowolny; cały | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | ja; mnie, mną, mój | tobie | pokazywać, wskazywać, przedstawiać | w, wewnątrz | — | góra, wzniesienie | — | wzór / model | — | namiot, siedziba | i, również | — | wzór / model | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek | on, ona, ono | tak, w ten sposób | czynić, robić, wytwarzać |
| L08 | Wj_25_9 | (G2532) | (G4160) | (G3427) | (G2596) | (G3956) | (G3745) | (G1473) | (G4671) | (G1166) | (G1722) | (G3588) | (G3735) | (G3588) | (L7209) | (G3588) | (G4633) | (G2532) | (G3588) | (L7209) | (G3956) | (G3588) | (G4632) | (G846) | (G3779) | (G4160) |
| L09 | Wj_25_9 | kai\ | poiE/seis | moi | kata\ | pa/nta, | o(/sa | e)gO/ | soi | deiknu/O | e)n | tO=| | o)/rei, | to\ | para/deigma | tE=s | skEnE=s | kai\ | to\ | para/deigma | pa/ntOn | tO=n | skeuO=n | au)tE=s· | ou(/tO | poiE/seis. |
| L10 | Wj_25_9 | kai | poiEseis | moi | kata | panta, | hosa | egO | soi | deiknyO | en | tO | orei, | to | paradeigma | tEs | skEnEs | kai | to | paradeigma | pantOn | tOn | skeuOn | autEs· | hutO | poiEseis. |
| L11 | Wj_25_9 | C | VF_FAI2S | RP_DS | P | A3_APN | A1_APN | RP_NS | RP_DS | V5_PAS1S | P | RA_DSN | N3E_DSN | RA_ASN | N3M_ASN | RA_GSF | N1_GSF | C | RA_ASN | N3M_ASN | A3_GPM | RA_GPF | N3E_GPN | RD_GSF | D | VF_FAI2S |
| L12 | Wj_25_9 | and | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | me (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | all (nom|acc|voc), every (acc) | as much/many as (nom|acc) | I (nom) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | I-am-SHOW-ing, I-should-be-SHOW-ing | in/among/by (+dat) | the (dat) | mount (dat) | the (nom|acc) | the (gen) | tent (gen) | and | the (nom|acc) | all (gen) | the (gen) | vessels (gen) | her/it/same (gen) | thusly/like this | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | ||
| L13 | Wj_25_9 | and | do | me | down | all | as much as | I | you | show | in | the | mountain | the | pattern | the | tent | and | the | pattern | all | the | vessel | he | so | do |
| L14 | Wj_25_9 | Wj_25_9_1 | Wj_25_9_2 | Wj_25_9_3 | Wj_25_9_4 | Wj_25_9_5 | Wj_25_9_6 | Wj_25_9_7 | Wj_25_9_8 | Wj_25_9_9 | Wj_25_9_10 | Wj_25_9_11 | Wj_25_9_12 | Wj_25_9_13 | Wj_25_9_14 | Wj_25_9_15 | Wj_25_9_16 | Wj_25_9_17 | Wj_25_9_18 | Wj_25_9_19 | Wj_25_9_20 | Wj_25_9_21 | Wj_25_9_22 | Wj_25_9_23 | Wj_25_9_24 | Wj_25_9_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||