| L01 | Wj_28_2 | καὶ ποιήσεις στολὴν ἁγίαν Ααρων τῷ ἀδελφῷ σου εἰς τιμὴν καὶ δόξαν. | |||||||||||
| L02 | Wj_28_2 | καὶ (G2532) ποιήσεις (G4160) στολὴν (G4749) ἁγίαν (G40) Ααρων (G2) τῷ (G3588) ἀδελφῷ (G80) σου (G4675) εἰς (G1519) τιμὴν (G5092) καὶ (G2532) δόξαν. (G1391) | |||||||||||
| L03 | Wj_28_2 | And thou shalt make holy apparel for Aaron thy brother, for honour and glory. (Exodus 28:2 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Wj_28_2 | I sprawisz szaty święte Aaronowi, bratu twemu, na cześć i ku ozdobie. (Wj 28:2 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Wj_28_2 | καὶ | ποιήσεις | στολὴν | ἁγίαν | Ααρων | τῷ | ἀδελφῷ | σου | εἰς | τιμὴν | καὶ | δόξαν. |
| L06 | Wj_28_2 | καί | ποιέω | στολή | ἅγιος | Ἀαρών | ὁ | ἀδελφός | σοῦ | εἰς | τιμή | καί | δόξα |
| L07 | Wj_28_2 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | długa szata, odzienie | święty, prawy | Aaron | — | brat rodzony lub przyrodni | ciebie, twojego | do, ku; w, na | cześć, honor; cena, wartość | i, również | chwała, cześć; blask |
| L08 | Wj_28_2 | (G2532) | (G4160) | (G4749) | (G40) | (G2) | (G3588) | (G80) | (G4675) | (G1519) | (G5092) | (G2532) | (G1391) |
| L09 | Wj_28_2 | kai\ | poiE/seis | stolE\n | a(gi/an | *aarOn | tO=| | a)delfO=| | sou | ei)s | timE\n | kai\ | do/Xan. |
| L10 | Wj_28_2 | kai | poiEseis | stolEn | hagian | aarOn | tO | adelfO | su | eis | timEn | kai | doXan. |
| L11 | Wj_28_2 | C | VF_FAI2S | N1_ASF | A1A_ASF | N_DSM | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | P | N1_ASF | C | N1S_ASF |
| L12 | Wj_28_2 | and | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | array (acc) | holy ([Adj] acc) | Aaron (indecl) | the (dat) | brother (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | into (+acc) | honor (acc) | and | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) |
| L13 | Wj_28_2 | and | do | robe | holy | Aarōn | the | brother | of you | into | honor | and | glory |
| L14 | Wj_28_2 | Wj_28_2_1 | Wj_28_2_2 | Wj_28_2_3 | Wj_28_2_4 | Wj_28_2_5 | Wj_28_2_6 | Wj_28_2_7 | Wj_28_2_8 | Wj_28_2_9 | Wj_28_2_10 | Wj_28_2_11 | Wj_28_2_12 |
| L15 | |||||||||||||