Informacja
Bible Left

Wj_30_32

Bible Right
Wj_30_31 Wj_30_33

Filtruj wiersze:

L01 Wj_30_32 ἐπὶ σάρκα ἀνθρώπου οὐ χρισθήσεται, καὶ κατὰ τὴν σύνθεσιν ταύτην οὐ ποιήσετε ὑμῖν ἑαυτοῖς ὡσαύτως· ἅγιόν ἐστιν καὶ ἁγίασμα ἔσται ὑμῖν.
L02 Wj_30_32 ἐπὶ (G1909) σάρκα (G4561) ἀνθρώπου (G444) οὐ (G3756) χρισθήσεται, (G5548) καὶ (G2532) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) σύνθεσιν (L8923) ταύτην (G3778) οὐ (G3756) ποιήσετε (G4160) ὑμῖν (G5213) ἑαυτοῖς (G1438) ὡσαύτως· (G5615) ἅγιόν (G40) ἐστιν (G1510) καὶ (G2532) ἁγίασμα (L128) ἔσται (G1510) ὑμῖν. (G5213)
L03 Wj_30_32 On man's flesh it shall not be poured, and ye shall not make any for yourselves according to this composition: it is holy, and shall be holiness to you. (Exodus 30:32 Brenton)
L04 Wj_30_32 Nie wolno go wylewać na ciało żadnego człowieka i nie wolno go sporządzać w takim połączeniu, gdyż jest święty i święty będzie dla was". (Wj 30:32 BT_4)
L05 Wj_30_32 ἐπὶ σάρκα ἀνθρώπου οὐ χρισθήσεται, καὶ κατὰ τὴν σύνθεσιν ταύτην οὐ ποιήσετε ὑμῖν ἑαυτοῖς ὡσαύτως· ἅγιόν ἐστιν καὶ ἁγίασμα ἔσται ὑμῖν.
L06 Wj_30_32 ἐπί σάρξ ἄνθρωπος οὐ χρίω καί κατά σύνθεσις οὗτος οὐ ποιέω ὑμῖν ἑαυτοῦ ὡσαύτως ἅγιος εἰμί καί ἁγίασμα εἰμί ὑμῖν
L07 Wj_30_32 na, nad, w czasie, za ciało; istota ludzka człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna nie, czyż nie namaścić i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według składanie / łączenie ten, ta, to; oto, ów nie, czyż nie czynić, robić, wytwarzać wam (celownik) siebie samego/samej; nawzajem tak samo, podobnie święty, prawy być, istnieć; żyć, trwać i, również święte miejsce / sanktuarium być, istnieć; żyć, trwać wam (celownik)
L08 Wj_30_32 (G1909) (G4561) (G444) (G3756) (G5548) (G2532) (G2596) (G3588) (L8923) (G3778) (G3756) (G4160) (G5213) (G1438) (G5615) (G40) (G1510) (G2532) (L128) (G1510) (G5213)
L09 Wj_30_32 e)pi\ sa/rka a)nTrO/pou ou) CHrisTE/setai, kai\ kata\ tE\n su/nTesin tau/tEn ou) poiE/sete u(mi=n e(autoi=s O(sau/tOs· a(/gio/n e)stin kai\ a(gi/asma e)/stai u(mi=n.
L10 Wj_30_32 epi sarka anTrOpu u CHrisTEsetai, kai kata tEn synTesin tautEn u poiEsete hymin heautois hOsautOs· hagion estin kai hagiasma estai hymin.
L11 Wj_30_32 P N3K_ASF N2_GSM D VC_FPI3S C P RA_ASF N3I_ASF RD_ASF D VF_FAI2P RP_DP RD_DPM D A1A_NSN V9_PAI3S C N3M_NSN VF_FMI3S RP_DP
L12 Wj_30_32 upon/over (+acc,+gen,+dat) flesh (acc) human (gen) not he/she/it-will-be-CHRISEN-ed and down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (acc) this (acc) not you(pl)-will-DO/MAKE you(pl) (dat) selves (dat) likewise holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) he/she/it-is and he/she/it-will-be you(pl) (dat)
L13 Wj_30_32 in flesh person not anoint and down the putting together this not do you of himself similarly holy be and sanctuary be you
L14 Wj_30_32 Wj_30_32_1 Wj_30_32_2 Wj_30_32_3 Wj_30_32_4 Wj_30_32_5 Wj_30_32_6 Wj_30_32_7 Wj_30_32_8 Wj_30_32_9 Wj_30_32_10 Wj_30_32_11 Wj_30_32_12 Wj_30_32_13 Wj_30_32_14 Wj_30_32_15 Wj_30_32_16 Wj_30_32_17 Wj_30_32_18 Wj_30_32_19 Wj_30_32_20 Wj_30_32_21
L15