Informacja
Bible Left

Wj_30_4

Bible Right
Wj_30_3 Wj_30_5

Filtruj wiersze:

L01 Wj_30_4 καὶ δύο δακτυλίους χρυσοῦς καθαροὺς ποιήσεις ὑπὸ τὴν στρεπτὴν στεφάνην αὐτοῦ, εἰς τὰ δύο κλίτη ποιήσεις ἐν τοῖς δυσὶ πλευροῖς· καὶ ἔσονται ψαλίδες ταῖς σκυτάλαις ὥστε αἴρειν αὐτὸ ἐν αὐταῖς.
L02 Wj_30_4 καὶ (G2532) δύο (G1417) δακτυλίους (G1146) χρυσοῦς (G5552) καθαροὺς (G2513) ποιήσεις (G4160) ὑπὸ (G5259) τὴν (G3588) στρεπτὴν (L8706) στεφάνην (L8650) αὐτοῦ, (G846) εἰς (G1519) τὰ (G3588) δύο (G1417) κλίτη (L5627) ποιήσεις (G4160) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) δυσὶ (G1417) πλευροῖς· (L7524) καὶ (G2532) ἔσονται (G1510) ψαλίδες (L10005) ταῖς (G3588) σκυτάλαις (L8525) ὥστε (G5620) αἴρειν (G142) αὐτὸ (G846) ἐν (G1722) αὐταῖς. (G846)
L03 Wj_30_4 And thou shalt make under its wreathen border two rings of pure gold; thou shalt make it to the two corners on the two sides, and they shall be bearings for the staves, so as to bear it with them. (Exodus 30:4 Brenton)
L04 Wj_30_4 Poniżej zaś wieńca na dwóch bokach uczynisz dwa pierścienie na drążki, celem przenoszenia go na nich. (Wj 30:4 BT_4)
L05 Wj_30_4 καὶ δύο δακτυλίους χρυσοῦς καθαροὺς ποιήσεις ὑπὸ τὴν στρεπτὴν στεφάνην αὐτοῦ, εἰς τὰ δύο κλίτη ποιήσεις ἐν τοῖς δυσὶ πλευροῖς· καὶ ἔσονται ψαλίδες ταῖς σκυτάλαις ὥστε αἴρειν αὐτὸ ἐν αὐταῖς.
L06 Wj_30_4 καί δύο δακτύλιος χρύσεος καθαρός ποιέω ὑπό στρεπτός στεφάνη αὐτός εἰς δύο κλίτος ποιέω ἐν δύο πλευρόν καί εἰμί ψαλίς σκυτάλη ὥστε αἴρω αὐτός ἐν αὐτός
L07 Wj_30_4 i, również dwa pierścień na palec; symbol urzędu złoty czysty; bez zarzutu czynić, robić, wytwarzać pod; w pobliżu elastyczny / giętki to, co otacza on, ona, ono do, ku; w, na dwa klimat / strefa czynić, robić, wytwarzać w, wewnątrz dwa żebro / bok i, również być, istnieć; żyć, trwać para nożyc laska / kij tak że, aby; dlatego, wobec tego podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać on, ona, ono w, wewnątrz on, ona, ono
L08 Wj_30_4 (G2532) (G1417) (G1146) (G5552) (G2513) (G4160) (G5259) (G3588) (L8706) (L8650) (G846) (G1519) (G3588) (G1417) (L5627) (G4160) (G1722) (G3588) (G1417) (L7524) (G2532) (G1510) (L10005) (G3588) (L8525) (G5620) (G142) (G846) (G1722) (G846)
L09 Wj_30_4 kai\ du/o daktuli/ous CHrusou=s kaTarou\s poiE/seis u(po\ tE\n streptE\n stefa/nEn au)tou=, ei)s ta\ du/o kli/tE poiE/seis e)n toi=s dusi\ pleuroi=s· kai\ e)/sontai PSali/des tai=s skuta/lais O(/ste ai)/rein au)to\ e)n au)tai=s.
L10 Wj_30_4 kai dyo daktylius CHrysus kaTarus poiEseis hypo tEn streptEn stefanEn autu, eis ta dyo klitE poiEseis en tois dysi pleurois· kai esontai PSalides tais skytalais hOste airein auto en autais.
L11 Wj_30_4 C M N2_APM A1C_APM A1A_APM VF_FAI2S P RA_ASF A1_ASF N1_ASF RD_GSN P RA_APN M N3E_APN VF_FAI2S P RA_DPN M_DP N2N_DPN C VF_FMI3P N3D_NPF RA_DPF N1_DPF C V1_PAN RD_ASN P RD_DPF
L12 Wj_30_4 and two (nom, acc, gen) rings (acc) gold/golden ([Adj] acc, nom|voc) clean ([Adj] acc) doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE under (+acc), by (+gen) the (acc) him/it/same (gen) into (+acc) the (nom|acc) two (nom, acc, gen) doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE in/among/by (+dat) the (dat) west (voc); two (dat); upon SET-ing (dat) and they-will-be the (dat) so that to-be-LIFT/PICK-ing-UP; to-be-CHOOSE-ing it/same (nom|acc) in/among/by (+dat) them/same (dat)
L13 Wj_30_4 and two ring of gold clean do under the flexible anything that encircles he into the two clime do in the two rib and be pair of scissors the staff as such lift he in he
L14 Wj_30_4 Wj_30_4_1 Wj_30_4_2 Wj_30_4_3 Wj_30_4_4 Wj_30_4_5 Wj_30_4_6 Wj_30_4_7 Wj_30_4_8 Wj_30_4_9 Wj_30_4_10 Wj_30_4_11 Wj_30_4_12 Wj_30_4_13 Wj_30_4_14 Wj_30_4_15 Wj_30_4_16 Wj_30_4_17 Wj_30_4_18 Wj_30_4_19 Wj_30_4_20 Wj_30_4_21 Wj_30_4_22 Wj_30_4_23 Wj_30_4_24 Wj_30_4_25 Wj_30_4_26 Wj_30_4_27 Wj_30_4_28 Wj_30_4_29 Wj_30_4_30
L15