| L01 | Wj_36_37 | καὶ ἐποίησαν τὸ πέταλον τὸ χρυσοῦν, ἀφόρισμα τοῦ ἁγίου, χρυσίου καθαροῦ· καὶ ἔγραψεν ἐπ’ αὐτοῦ γράμματα ἐκτετυπωμένα σφραγῖδος Ἁγίασμα κυρίῳ· | |||||||||||||||||||
| L02 | Wj_36_37 | καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) τὸ (G3588) πέταλον (L7475) τὸ (G3588) χρυσοῦν, (G5552) ἀφόρισμα (L1601) τοῦ (G3588) ἁγίου, (G40) χρυσίου (G5553) καθαροῦ· (G2513) καὶ (G2532) ἔγραψεν (G1125) ἐπ’ (G1909) αὐτοῦ (G846) γράμματα (G1121) ἐκτετυπωμένα (L3154) σφραγῖδος (G4973) Ἁγίασμα (L128) κυρίῳ· (G2962) | |||||||||||||||||||
| L03 | Wj_36_37 | And they made the golden plate, a dedicated thing of the sanctuary, of pure gold; (Exodus 36:38 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Wj_36_37 | I zrobili też diadem ze szczerego złota, i wyrzeźbili na nim, jak się rzeźbi na pieczęci: "Poświęcony dla Pana". (Wj 39:30 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Wj_36_37 | Καὶ | ἐποίησαν | τὸ | πέταλον | τὸ | χρυσοῦν, | ἀφόρισμα | τοῦ | ἁγίου, | χρυσίου | καθαροῦ· | καὶ | ἔγραψεν | ἐπ’ | αὐτοῦ | γράμματα | ἐκτετυπωμένα | σφραγῖδος | Ἁγίασμα | κυρίῳ· |
| L06 | Wj_36_37 | καί | ποιέω | ὁ | πέταλον | ὁ | χρύσεος | ἀφόρισμα | ὁ | ἅγιος | χρυσίον | καθαρός | καί | γράφω | ἐπί | αὐτός | γράμμα | ἐκτυπόω | σφραγίς | ἁγίασμα | κύριος |
| L07 | Wj_36_37 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | — | liść | — | złoty | oddzielna ofiara / wydzielony dar | — | święty, prawy | złoto | czysty; bez zarzutu | i, również | pisać; sporządzić dokument | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | litera; dokument | wzór / model | pieczęć, znak | święte miejsce / sanktuarium | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Wj_36_37 | (G2532) | (G4160) | (G3588) | (L7475) | (G3588) | (G5552) | (L1601) | (G3588) | (G40) | (G5553) | (G2513) | (G2532) | (G1125) | (G1909) | (G846) | (G1121) | (L3154) | (G4973) | (L128) | (G2962) |
| L09 | Wj_36_37 | *kai\ | e)poi/Esan | to\ | pe/talon | to\ | CHrusou=n, | a)fo/risma | tou= | a(gi/ou, | CHrusi/ou | kaTarou=· | kai\ | e)/graPSen | e)p’ | au)tou= | gra/mmata | e)ktetupOme/na | sfragi=dos | *(agi/asma | kuri/O|· |
| L10 | Wj_36_37 | kai | epoiEsan | to | petalon | to | CHrysun, | aforisma | tu | hagiu, | CHrysiu | kaTaru· | kai | egraPSen | ep’ | autu | grammata | ektetypOmena | sfragidos | agiasma | kyriO· |
| L11 | Wj_36_37 | C | VAI_AAI3P | RA_ASN | N2N_ASN | RA_ASN | A1C_ASN | N3M_ASN | RA_GSN | A1A_GSN | N2N_GSN | A1A_GSN | C | VAI_AAI3S | P | RD_GSN | N3M_APN | VM_XMPAPN | N3D_GSF | N3M_NSN | N2_DSM |
| L12 | Wj_36_37 | and | they-DO/MAKE-ed | the (nom|acc) | the (nom|acc) | gold/golden ([Adj] acc, nom|acc|voc); to-be-GILD-ing, while GILD-ing (nom|acc|voc, voc) | the (gen) | holy ([Adj] gen) | piece of gold (gen) | clean ([Adj] gen) | and | he/she/it-WRITE-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (gen) | texts (nom|acc|voc) | hallmark (gen) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | ||||
| L13 | Wj_36_37 | and | do | the | leaf | the | of gold | separate offering | the | holy | gold piece | clean | and | write | in | he | writing | model | seal | sanctuary | lord |
| L14 | Wj_36_37 | Wj_36_37_1 | Wj_36_37_2 | Wj_36_37_3 | Wj_36_37_4 | Wj_36_37_5 | Wj_36_37_6 | Wj_36_37_7 | Wj_36_37_8 | Wj_36_37_9 | Wj_36_37_10 | Wj_36_37_11 | Wj_36_37_12 | Wj_36_37_13 | Wj_36_37_14 | Wj_36_37_15 | Wj_36_37_16 | Wj_36_37_17 | Wj_36_37_18 | Wj_36_37_19 | Wj_36_37_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||