| L01 | Wj_4_31 | καὶ ἐπίστευσεν ὁ λαὸς καὶ ἐχάρη, ὅτι ἐπεσκέψατο ὁ θεὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ, καὶ ὅτι εἶδεν αὐτῶν τὴν θλῖψιν· κύψας δὲ ὁ λαὸς προσεκύνησεν. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_4_31 | καὶ (G2532) ἐπίστευσεν (G4100) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) καὶ (G2532) ἐχάρη, (G5463) ὅτι (G3754) ἐπεσκέψατο (G1980) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) ὅτι (G3754) εἶδεν (G3708) αὐτῶν (G846) τὴν (G3588) θλῖψιν· (G2347) κύψας (G2955) δὲ (G1161) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) προσεκύνησεν. (G4352) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_4_31 | and the people believed and rejoiced, because God visited the children of Israel, and because he saw their affliction: and the people bowed and worshipped. (Exodus 4:31 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_4_31 | I uwierzył lud, gdy słyszał, że Pan nawiedził Izraelitów i wejrzał na ich ucisk. A uklęknąwszy, oddali pokłon. (Wj 4:31 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_4_31 | καὶ | ἐπίστευσεν | ὁ | λαὸς | καὶ | ἐχάρη, | ὅτι | ἐπεσκέψατο | ὁ | θεὸς | τοὺς | υἱοὺς | Ισραηλ, | καὶ | ὅτι | εἶδεν | αὐτῶν | τὴν | θλῖψιν· | κύψας | δὲ | ὁ | λαὸς | προσεκύνησεν. |
| L06 | Wj_4_31 | καί | πιστεύω | ὁ | λαός | καί | χαίρω | ὅτι | ἐπισκέπτομαι | ὁ | θεός | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | καί | ὅτι | ὁράω | αὐτός | ὁ | θλῖψις | κύπτω | δέ | ὁ | λαός | προσκυνέω |
| L07 | Wj_4_31 | i, również | wierzyć; ufać | — | lud, naród | i, również | radować się; "witaj" | że; ponieważ | odwiedzić; troszczyć się | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | i, również | że; ponieważ | widzieć, ujrzeć; rozumieć | on, ona, ono | — | ucisk, udręka; trud, niedola | schylić się, pochylić | lecz; zaś, natomiast | — | lud, naród | oddawać pokłon |
| L08 | Wj_4_31 | (G2532) | (G4100) | (G3588) | (G2992) | (G2532) | (G5463) | (G3754) | (G1980) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2532) | (G3754) | (G3708) | (G846) | (G3588) | (G2347) | (G2955) | (G1161) | (G3588) | (G2992) | (G4352) |
| L09 | Wj_4_31 | kai\ | e)pi/steusen | o( | lao\s | kai\ | e)CHa/rE, | o(/ti | e)peske/PSato | o( | Teo\s | tou\s | ui(ou\s | *israEl, | kai\ | o(/ti | ei)=den | au)tO=n | tE\n | Tli=PSin· | ku/PSas | de\ | o( | lao\s | proseku/nEsen. |
| L10 | Wj_4_31 | kai | episteusen | ho | laos | kai | eCHarE, | hoti | epeskePSato | ho | Teos | tus | hyius | israEl, | kai | hoti | eiden | autOn | tEn | TliPSin· | kyPSas | de | ho | laos | prosekynEsen. |
| L11 | Wj_4_31 | C | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | C | VDI_API3S | C | VAI_AMI3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_APM | N2_APM | N_GSM | C | C | VBI_AAI3S | RD_GPM | RA_ASF | N3I_ASF | VA_AAPNSM | x | RA_NSM | N2_NSM | VAI_AAI3S |
| L12 | Wj_4_31 | and | he/she/it-BELIEVE/ENTRUST-ed-WITH | the (nom) | people (nom) | and | he/she/it-was-REJOICE-ed | because/that | he/she/it-was-VISIT-ed | the (nom) | god (nom) | the (acc) | sons (acc) | Israel (indecl) | and | because/that | he/she/it-SEE-ed | them/same (gen) | the (acc) | squeezing (acc) | upon STOOP DOWN-ing (nom|voc) | Yet | the (nom) | people (nom) | he/she/it-WORSHIP/MAKE-ed-OBEISANCE |
| L13 | Wj_4_31 | and | believe | the | populace | and | rejoice | since | visit | the | God | the | son | Israel | and | since | view | he | the | pressure | stoop | though | the | populace | worship |
| L14 | Wj_4_31 | Wj_4_31_1 | Wj_4_31_2 | Wj_4_31_3 | Wj_4_31_4 | Wj_4_31_5 | Wj_4_31_6 | Wj_4_31_7 | Wj_4_31_8 | Wj_4_31_9 | Wj_4_31_10 | Wj_4_31_11 | Wj_4_31_12 | Wj_4_31_13 | Wj_4_31_14 | Wj_4_31_15 | Wj_4_31_16 | Wj_4_31_17 | Wj_4_31_18 | Wj_4_31_19 | Wj_4_31_20 | Wj_4_31_21 | Wj_4_31_22 | Wj_4_31_23 | Wj_4_31_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||