Informacja
Bible Left

Wj_5_19

Bible Right
Wj_5_18 Wj_5_20

Filtruj wiersze:

L01 Wj_5_19 ἑώρων δὲ οἱ γραμματεῖς τῶν υἱῶν Ισραηλ ἑαυτοὺς ἐν κακοῖς λέγοντες Οὐκ ἀπολείψετε τῆς πλινθείας τὸ καθῆκον τῇ ἡμέρᾳ.
L02 Wj_5_19 ἑώρων (G3708) δὲ (G1161) οἱ (G3588) γραμματεῖς (G1122) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) ἑαυτοὺς (G1438) ἐν (G1722) κακοῖς (G2556) λέγοντες (G3004) Οὐκ (G3756) ἀπολείψετε (G620) τῆς (G3588) πλινθείας (L7536) τὸ (G3588) καθῆκον (G2520) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ. (G2250)
L03 Wj_5_19 And the accountants of the children of Israel saw themselves in an evil plight, men saying, Ye shall not fail to deliver the daily rate of the brick-making. (Exodus 5:19 Brenton)
L04 Wj_5_19 Położenie pisarzy Izraelitów stało się rozpaczliwe z powodu rozkazu: «Nie umniejszajcie nic z dziennego wyrobu cegieł». (Wj 5:19 BT_4)
L05 Wj_5_19 ἑώρων δὲ οἱ γραμματεῖς τῶν υἱῶν Ισραηλ ἑαυτοὺς ἐν κακοῖς λέγοντες Οὐκ ἀπολείψετε τῆς πλινθείας τὸ καθῆκον τῇ ἡμέρᾳ.
L06 Wj_5_19 ὁράω δέ γραμματεύς υἱός Ἰσραήλ ἑαυτοῦ ἐν κακός λέγω οὐ ἀπολείπω πλινθεία καθήκω ἡμέρα
L07 Wj_5_19 widzieć, ujrzeć; rozumieć lecz; zaś, natomiast pisarz, uczony w piśmie syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael siebie samego/samej; nawzajem w, wewnątrz zły, nieprawy, niegodziwy mówić, powiedzieć nie, czyż nie odejść; opuścić wyrób cegieł zejść w dół; przystoi dzień; pełna doba
L08 Wj_5_19 (G3708) (G1161) (G3588) (G1122) (G3588) (G5207) (G2474) (G1438) (G1722) (G2556) (G3004) (G3756) (G620) (G3588) (L7536) (G3588) (G2520) (G3588) (G2250)
L09 Wj_5_19 e(O/rOn de\ oi( grammatei=s tO=n ui(O=n *israEl e(autou\s e)n kakoi=s le/gontes *ou)k a)polei/PSete tE=s plinTei/as to\ kaTE=kon tE=| E(me/ra|.
L10 Wj_5_19 heOrOn de hoi grammateis tOn hyiOn israEl heautus en kakois legontes uk apoleiPSete tEs plinTeias to kaTEkon tE hEmera.
L11 Wj_5_19 V3I_IAI3P x RA_NPM N3V_NPM RA_GPM N2_GPM N_NSM RD_APM P A1_DPN V1_PAPNPM D VF_FAI2P RA_GSF N1A_GSF RA_ASN V1_PAPASN RA_DSF N1A_DSF
L12 Wj_5_19 I-was-SEE-ing, they-were-SEE-ing Yet the (nom) scribes (acc, nom|voc) the (gen) sons (gen) Israel (indecl) selves (acc) in/among/by (+dat) wickedly ([Adj] dat); you(sg)-are-MAKE-ing-THINGS-DIFFICULT-FOR, you(sg)-should-be-MAKE-ing-THINGS-DIFFICULT-FOR, you(sg)-happen-to-be-MAKE-ing-THINGS-DIFFICULT-FOR (opt) while SAY/TELL-ing (nom|voc) not you(pl)-will-REMAIN [FROM] the (gen) the (nom|acc) I-was-SIT/REACH-ing, they-were-SIT/REACH-ing, while SIT/REACH-ing (nom|acc|voc, voc) the (dat) day (dat)
L13 Wj_5_19 view though the scholar the son Israel of himself in bad tell not leave behind the brick-making the fitting the day
L14 Wj_5_19 Wj_5_19_1 Wj_5_19_2 Wj_5_19_3 Wj_5_19_4 Wj_5_19_5 Wj_5_19_6 Wj_5_19_7 Wj_5_19_8 Wj_5_19_9 Wj_5_19_10 Wj_5_19_11 Wj_5_19_12 Wj_5_19_13 Wj_5_19_14 Wj_5_19_15 Wj_5_19_16 Wj_5_19_17 Wj_5_19_18 Wj_5_19_19
L15