| L01 | Wj_7_20 | καὶ ἐποίησαν οὕτως Μωϋσῆς καὶ Ααρων, καθάπερ ἐνετείλατο αὐτοῖς κύριος· καὶ ἐπάρας τῇ ῥάβδῳ αὐτοῦ ἐπάταξεν τὸ ὕδωρ τὸ ἐν τῷ ποταμῷ ἐναντίον Φαραω καὶ ἐναντίον τῶν θεραπόντων αὐτοῦ καὶ μετέβαλεν πᾶν τὸ ὕδωρ τὸ ἐν τῷ ποταμῷ εἰς αἷμα. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_7_20 | καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) οὕτως (G3779) Μωϋσῆς (G3475) καὶ (G2532) Ααρων, (G2) καθάπερ (G2509) ἐνετείλατο (G1781) αὐτοῖς (G846) κύριος· (G2962) καὶ (G2532) ἐπάρας (G1869) τῇ (G3588) ῥάβδῳ (G4464) αὐτοῦ (G846) ἐπάταξεν (G3960) τὸ (G3588) ὕδωρ (G5204) τὸ (G3588) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ποταμῷ (G4215) ἐναντίον (G1726) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) ἐναντίον (G1726) τῶν (G3588) θεραπόντων (G2324) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) μετέβαλεν (G3328) πᾶν (G3956) τὸ (G3588) ὕδωρ (G5204) τὸ (G3588) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ποταμῷ (G4215) εἰς (G1519) αἷμα. (G129) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_7_20 | and Moses and Aaron did so, as the Lord commanded them; and Aaron having lifted up his hand with his rod, smote the water in the river before Pharao, and before his servants, and changed all the water in the river into blood. (Exodus 7:20 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_7_20 | Mojżesz i Aaron uczynili tak, jak nakazał Pan. Aaron podniósł laskę i uderzył nią wody Nilu na oczach faraona i sług jego. Woda Nilu zamieniła się w krew. (Wj 7:20 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_7_20 | καὶ | ἐποίησαν | οὕτως | Μωϋσῆς | καὶ | Ααρων, | καθάπερ | ἐνετείλατο | αὐτοῖς | κύριος· | καὶ | ἐπάρας | τῇ | ῥάβδῳ | αὐτοῦ | ἐπάταξεν | τὸ | ὕδωρ | τὸ | ἐν | τῷ | ποταμῷ | ἐναντίον | Φαραω | καὶ | ἐναντίον | τῶν | θεραπόντων | αὐτοῦ | καὶ | μετέβαλεν | πᾶν | τὸ | ὕδωρ | τὸ | ἐν | τῷ | ποταμῷ | εἰς | αἷμα. |
| L06 | Wj_7_20 | καί | ποιέω | οὕτως | Μωσεύς | καί | Ἀαρών | καθάπερ | ἐντέλλομαι | αὐτός | κύριος | καί | ἐπαίρω | ὁ | ῥάβδος | αὐτός | πατάσσω | ὁ | ὕδωρ | ὁ | ἐν | ὁ | ποταμός | ἐναντίον | Φαραώ | καί | ἐναντίον | ὁ | θεράπων | αὐτός | καί | μεταβάλλω | πᾶς | ὁ | ὕδωρ | ὁ | ἐν | ὁ | ποταμός | εἰς | αἷμα |
| L07 | Wj_7_20 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | tak, w ten sposób | Mojżesz | i, również | Aaron | tak jak, w taki sposób jak | rozkazać; wydać polecenie | on, ona, ono | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | podnosić; unosić się pychą | — | laska, kij | on, ona, ono | uderzać, ranić; zabić | — | woda; (przen.) liczne ludy | — | w, wewnątrz | — | rzeka, strumień | naprzeciw, przeciw | Faraon | i, również | naprzeciw, przeciw | — | sługa, usługujący | on, ona, ono | i, również | zmieniać, przeobrażać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | woda; (przen.) liczne ludy | — | w, wewnątrz | — | rzeka, strumień | do, ku; w, na | krew |
| L08 | Wj_7_20 | (G2532) | (G4160) | (G3779) | (G3475) | (G2532) | (G2) | (G2509) | (G1781) | (G846) | (G2962) | (G2532) | (G1869) | (G3588) | (G4464) | (G846) | (G3960) | (G3588) | (G5204) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (G4215) | (G1726) | (G5328) | (G2532) | (G1726) | (G3588) | (G2324) | (G846) | (G2532) | (G3328) | (G3956) | (G3588) | (G5204) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (G4215) | (G1519) | (G129) |
| L09 | Wj_7_20 | kai\ | e)poi/Esan | ou(/tOs | *mou+sE=s | kai\ | *aarOn, | kaTa/per | e)netei/lato | au)toi=s | ku/rios· | kai\ | e)pa/ras | tE=| | r(a/bdO| | au)tou= | e)pa/taXen | to\ | u(/dOr | to\ | e)n | tO=| | potamO=| | e)nanti/on | *faraO | kai\ | e)nanti/on | tO=n | Terapo/ntOn | au)tou= | kai\ | mete/balen | pa=n | to\ | u(/dOr | to\ | e)n | tO=| | potamO=| | ei)s | ai(=ma. |
| L10 | Wj_7_20 | kai | epoiEsan | hutOs | mo+ysEs | kai | aarOn, | kaTaper | eneteilato | autois | kyrios· | kai | eparas | tE | rabdO | autu | epataXen | to | hydOr | to | en | tO | potamO | enantion | faraO | kai | enantion | tOn | TerapontOn | autu | kai | metebalen | pan | to | hydOr | to | en | tO | potamO | eis | haima. |
| L11 | Wj_7_20 | C | VAI_AAI3P | D | N1M_NSM | C | N_NSM | D | VAI_AMI3S | RD_DPM | N2_NSM | C | VA_AAPNSM | RA_DSF | N2_DSF | RD_GSM | VAI_AAI3S | RA_ASN | N3_ASN | RA_ASN | P | RA_DSM | N2_DSM | P | N_GSM | C | P | RA_GPM | N3_GPM | RD_GSM | C | VBI_AAI3S | A3_NSN | RA_NSN | N3_NSN | RA_NSN | P | RA_DSM | N2_DSM | P | N3M_ASN |
| L12 | Wj_7_20 | and | they-DO/MAKE-ed | thusly/like this | Moses (nom) | and | Aaron (indecl) | even as | he/she/it-was-ENJOIN-ed | them/same (dat) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | and | upon RAISE-ing (nom|voc) | the (dat) | hooked staff (dat) | him/it/same (gen) | he/she/it-SMITE-ed | the (nom|acc) | water (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | river (dat) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | Pharaoh (indecl) | and | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | therapists (gen) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-METABOLIZE-ed | every (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | water (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | river (dat) | into (+acc) | blood (nom|acc|voc) |
| L13 | Wj_7_20 | and | do | so | Mōseus | and | Aarōn | exactly as | direct | he | lord | and | lift up | the | rod | he | pat | the | water | the | in | the | river | next to | Pharaō | and | next to | the | minister | he | and | reverse | all | the | water | the | in | the | river | into | blood |
| L14 | Wj_7_20 | Wj_7_20_1 | Wj_7_20_2 | Wj_7_20_3 | Wj_7_20_4 | Wj_7_20_5 | Wj_7_20_6 | Wj_7_20_7 | Wj_7_20_8 | Wj_7_20_9 | Wj_7_20_10 | Wj_7_20_11 | Wj_7_20_12 | Wj_7_20_13 | Wj_7_20_14 | Wj_7_20_15 | Wj_7_20_16 | Wj_7_20_17 | Wj_7_20_18 | Wj_7_20_19 | Wj_7_20_20 | Wj_7_20_21 | Wj_7_20_22 | Wj_7_20_23 | Wj_7_20_24 | Wj_7_20_25 | Wj_7_20_26 | Wj_7_20_27 | Wj_7_20_28 | Wj_7_20_29 | Wj_7_20_30 | Wj_7_20_31 | Wj_7_20_32 | Wj_7_20_33 | Wj_7_20_34 | Wj_7_20_35 | Wj_7_20_36 | Wj_7_20_37 | Wj_7_20_38 | Wj_7_20_39 | Wj_7_20_40 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||