Informacja
Bible Left

Wj_7_22

Bible Right
Wj_7_21 Wj_7_23

Filtruj wiersze:

L01 Wj_7_22 ἐποίησαν δὲ ὡσαύτως καὶ οἱ ἐπαοιδοὶ τῶν Αἰγυπτίων ταῖς φαρμακείαις αὐτῶν· καὶ ἐσκληρύνθη ἡ καρδία Φαραω, καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν, καθάπερ εἶπεν κύριος.
L02 Wj_7_22 ἐποίησαν (G4160) δὲ (G1161) ὡσαύτως (G5615) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἐπαοιδοὶ (L3634) τῶν (G3588) Αἰγυπτίων (G124) ταῖς (G3588) φαρμακείαις (L9525) αὐτῶν· (G846) καὶ (G2532) ἐσκληρύνθη (G4645)(G3588) καρδία (G2588) Φαραω, (G5328) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) εἰσήκουσεν (G1522) αὐτῶν, (G846) καθάπερ (G2509) εἶπεν (G2036) κύριος. (G2962)
L03 Wj_7_22 And the charmers also of the Egyptians did so with their sorceries; and the heart of Pharao was hardened, and he did not hearken to them, even as the Lord said. (Exodus 7:22 Brenton)
L04 Wj_7_22 Lecz to samo uczynili czarownicy egipscy dzięki swej wiedzy tajemnej. Pozostało więc uparte serce faraona, i nie usłuchał ich, jak to Pan zapowiedział. (Wj 7:22 BT_4)
L05 Wj_7_22 ἐποίησαν δὲ ὡσαύτως καὶ οἱ ἐπαοιδοὶ τῶν Αἰγυπτίων ταῖς φαρμακείαις αὐτῶν· καὶ ἐσκληρύνθη καρδία Φαραω, καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν, καθάπερ εἶπεν κύριος.
L06 Wj_7_22 ποιέω δέ ὡσαύτως καί ἐπαοιδός Αἰγύπτιος φαρμακία αὐτός καί σκληρύνω καρδία Φαραώ καί οὐ εἰσακούω αὐτός καθάπερ ἔπω κύριος
L07 Wj_7_22 czynić, robić, wytwarzać lecz; zaś, natomiast tak samo, podobnie i, również zaklinacz / czarownik egipski; Egipcjanin użycie leków / czarów on, ona, ono i, również zatwardzać, czynić surowym serce Faraon i, również nie, czyż nie wysłuchać on, ona, ono tak jak, w taki sposób jak powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Wj_7_22 (G4160) (G1161) (G5615) (G2532) (G3588) (L3634) (G3588) (G124) (G3588) (L9525) (G846) (G2532) (G4645) (G3588) (G2588) (G5328) (G2532) (G3756) (G1522) (G846) (G2509) (G2036) (G2962)
L09 Wj_7_22 e)poi/Esan de\ O(sau/tOs kai\ oi( e)paoidoi\ tO=n *ai)gupti/On tai=s farmakei/ais au)tO=n· kai\ e)sklEru/nTE E( kardi/a *faraO, kai\ ou)k ei)sE/kousen au)tO=n, kaTa/per ei)=pen ku/rios.
L10 Wj_7_22 epoiEsan de hOsautOs kai hoi epaoidoi tOn aigyptiOn tais farmakeiais autOn· kai esklErynTE hE kardia faraO, kai uk eisEkusen autOn, kaTaper eipen kyrios.
L11 Wj_7_22 VAI_AAI3P x D C RA_NPM N2_NPM RA_GPM N2_GPM RA_DPF N1A_DPF RD_GPM C VCI_API3S RA_NSF N1A_NSF N_GSM C D VAI_AAI3S RD_GPM D VBI_AAI3S N2_NSM
L12 Wj_7_22 they-DO/MAKE-ed Yet likewise and the (nom) the (gen) Egyptian ([Adj] gen) the (dat) potion usages (dat) them/same (gen) and he/she/it-was-HARDEN-ed the (nom) heart (nom|voc) Pharaoh (indecl) and not he/she/it-HEARD-ed them/same (gen) even as he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Wj_7_22 do though similarly and the enchanter the Egyptian the use of drugs he and harden the heart Pharaō and not heed he exactly as say lord
L14 Wj_7_22 Wj_7_22_1 Wj_7_22_2 Wj_7_22_3 Wj_7_22_4 Wj_7_22_5 Wj_7_22_6 Wj_7_22_7 Wj_7_22_8 Wj_7_22_9 Wj_7_22_10 Wj_7_22_11 Wj_7_22_12 Wj_7_22_13 Wj_7_22_14 Wj_7_22_15 Wj_7_22_16 Wj_7_22_17 Wj_7_22_18 Wj_7_22_19 Wj_7_22_20 Wj_7_22_21 Wj_7_22_22 Wj_7_22_23
L15