| L01 | Wj_8_11 | ἰδὼν δὲ Φαραω ὅτι γέγονεν ἀνάψυξις, ἐβαρύνθη ἡ καρδία αὐτοῦ, καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν, καθάπερ ἐλάλησεν κύριος. | ||||||||||||||||
| L02 | Wj_8_11 | ἰδὼν (G3708) δὲ (G1161) Φαραω (G5328) ὅτι (G3754) γέγονεν (G1096) ἀνάψυξις, (G403) ἐβαρύνθη (G925) ἡ (G3588) καρδία (G2588) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) εἰσήκουσεν (G1522) αὐτῶν, (G846) καθάπερ (G2509) ἐλάλησεν (G2980) κύριος. (G2962) | ||||||||||||||||
| L03 | Wj_8_11 | And when Pharao saw that there was relief, his heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord spoke. (Exodus 8:15 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Wj_8_11 | Gdy faraon zauważył, że ustąpił ucisk, serce jego stało się twarde: nie usłuchał Mojżesza i Aarona, co też Pan zapowiedział. (Wj 8:11 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Wj_8_11 | ἰδὼν | δὲ | Φαραω | ὅτι | γέγονεν | ἀνάψυξις, | ἐβαρύνθη | ἡ | καρδία | αὐτοῦ, | καὶ | οὐκ | εἰσήκουσεν | αὐτῶν, | καθάπερ | ἐλάλησεν | κύριος. |
| L06 | Wj_8_11 | ὁράω | δέ | Φαραώ | ὅτι | γίνομαι | ἀνάψυξις | βαρύνω | ὁ | καρδία | αὐτός | καί | οὐ | εἰσακούω | αὐτός | καθάπερ | λαλέω | κύριος |
| L07 | Wj_8_11 | widzieć, ujrzeć; rozumieć | lecz; zaś, natomiast | Faraon | że; ponieważ | stać się, zaistnieć, powstać | ochłoda, orzeźwienie | przygniatać, obarczać ciężarem | — | serce | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | wysłuchać | on, ona, ono | tak jak, w taki sposób jak | mówić, rozmawiać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Wj_8_11 | (G3708) | (G1161) | (G5328) | (G3754) | (G1096) | (G403) | (G925) | (G3588) | (G2588) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G1522) | (G846) | (G2509) | (G2980) | (G2962) |
| L09 | Wj_8_11 | i)dO\n | de\ | *faraO | o(/ti | ge/gonen | a)na/PSuXis, | e)baru/nTE | E( | kardi/a | au)tou=, | kai\ | ou)k | ei)sE/kousen | au)tO=n, | kaTa/per | e)la/lEsen | ku/rios. |
| L10 | Wj_8_11 | idOn | de | faraO | hoti | gegonen | anaPSyXis, | ebarynTE | hE | kardia | autu, | kai | uk | eisEkusen | autOn, | kaTaper | elalEsen | kyrios. |
| L11 | Wj_8_11 | VB_AAPNSM | x | N_NSM | C | VX_XAI3S | N3I_NSF | VCI_API3S | RA_NSF | N1A_NSF | RD_GSM | C | D | VAI_AAI3S | RD_GPM | D | VAI_AAI3S | N2_NSM |
| L12 | Wj_8_11 | upon SEE-ing (nom) | Yet | Pharaoh (indecl) | because/that | he/she/it-has-BECOME-ed | unwinding (nom) | he/she/it-was-WEIGH-ed-DOWN | the (nom) | heart (nom|voc) | him/it/same (gen) | and | not | he/she/it-HEARD-ed | them/same (gen) | even as | he/she/it-SPEAK-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) |
| L13 | Wj_8_11 | view | though | Pharaō | since | happen | refreshing | weighty | the | heart | he | and | not | heed | he | exactly as | talk | lord |
| L14 | Wj_8_11 | Wj_8_11_1 | Wj_8_11_2 | Wj_8_11_3 | Wj_8_11_4 | Wj_8_11_5 | Wj_8_11_6 | Wj_8_11_7 | Wj_8_11_8 | Wj_8_11_9 | Wj_8_11_10 | Wj_8_11_11 | Wj_8_11_12 | Wj_8_11_13 | Wj_8_11_14 | Wj_8_11_15 | Wj_8_11_16 | Wj_8_11_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||