| L01 | Wj_9_25 | ἐπάταξεν δὲ ἡ χάλαζα ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους, καὶ πᾶσαν βοτάνην τὴν ἐν τῷ πεδίῳ ἐπάταξεν ἡ χάλαζα, καὶ πάντα τὰ ξύλα τὰ ἐν τοῖς πεδίοις συνέτριψεν ἡ χάλαζα· | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_9_25 | ἐπάταξεν (G3960) δὲ (G1161) ἡ (G3588) χάλαζα (G5464) ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) γῇ (G1093) Αἰγύπτου (G125) ἀπὸ (G575) ἀνθρώπου (G444) ἕως (G2193) κτήνους, (G2934) καὶ (G2532) πᾶσαν (G3956) βοτάνην (G1008) τὴν (G3588) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πεδίῳ (L7329) ἐπάταξεν (G3960) ἡ (G3588) χάλαζα, (G5464) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ξύλα (G3586) τὰ (G3588) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) πεδίοις (L7329) συνέτριψεν (G4937) ἡ (G3588) χάλαζα· (G5464) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_9_25 | And the hail smote in all the land of Egypt both man and beast, and the hail smote all the grass in the field, and the hail broke in pieces all the trees in the field. (Exodus 9:25 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_9_25 | I spadł grad na całą ziemię egipską, na wszystko, co było na polu. Grad zniszczył ludzi, zwierzęta i wszelką trawę polną oraz złamał każde drzewo na polu. (Wj 9:25 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_9_25 | ἐπάταξεν | δὲ | ἡ | χάλαζα | ἐν | πάσῃ | γῇ | Αἰγύπτου | ἀπὸ | ἀνθρώπου | ἕως | κτήνους, | καὶ | πᾶσαν | βοτάνην | τὴν | ἐν | τῷ | πεδίῳ | ἐπάταξεν | ἡ | χάλαζα, | καὶ | πάντα | τὰ | ξύλα | τὰ | ἐν | τοῖς | πεδίοις | συνέτριψεν | ἡ | χάλαζα· |
| L06 | Wj_9_25 | πατάσσω | δέ | ὁ | χάλαζα | ἐν | πᾶς | γῆ | Αἴγυπτος | ἀπό | ἄνθρωπος | ἕως | κτῆνος | καί | πᾶς | βοτάνη | ὁ | ἐν | ὁ | πεδίον | πατάσσω | ὁ | χάλαζα | καί | πᾶς | ὁ | ξύλον | ὁ | ἐν | ὁ | πεδίον | συντρίβω | ὁ | χάλαζα |
| L07 | Wj_9_25 | uderzać, ranić; zabić | lecz; zaś, natomiast | — | grad | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt | z, od, przez | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | dopóki; aż do; tak długo, jak | bydlę; zwierzę domowe | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | ziele na paszę, zielona trawa | — | w, wewnątrz | — | równina / prosty | uderzać, ranić; zabić | — | grad | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | drewno, kij, belka; drzewo | — | w, wewnątrz | — | równina / prosty | niszczyć przez rozbicie; kruszyć | — | grad |
| L08 | Wj_9_25 | (G3960) | (G1161) | (G3588) | (G5464) | (G1722) | (G3956) | (G1093) | (G125) | (G575) | (G444) | (G2193) | (G2934) | (G2532) | (G3956) | (G1008) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (L7329) | (G3960) | (G3588) | (G5464) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G3586) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (L7329) | (G4937) | (G3588) | (G5464) |
| L09 | Wj_9_25 | e)pa/taXen | de\ | E( | CHa/laDZa | e)n | pa/sE| | gE=| | *ai)gu/ptou | a)po\ | a)nTrO/pou | e(/Os | ktE/nous, | kai\ | pa=san | bota/nEn | tE\n | e)n | tO=| | pedi/O| | e)pa/taXen | E( | CHa/laDZa, | kai\ | pa/nta | ta\ | Xu/la | ta\ | e)n | toi=s | pedi/ois | sune/triPSen | E( | CHa/laDZa· |
| L10 | Wj_9_25 | epataXen | de | hE | CHalaDZa | en | pasE | gE | aigyptu | apo | anTrOpu | heOs | ktEnus, | kai | pasan | botanEn | tEn | en | tO | pediO | epataXen | hE | CHalaDZa, | kai | panta | ta | Xyla | ta | en | tois | pediois | synetriPSen | hE | CHalaDZa· |
| L11 | Wj_9_25 | VAI_AAI3S | x | RA_NSF | N1A_NSF | P | A1S_DSF | N1_DSF | N2_GSF | P | N2_GSM | P | N3E_GSN | C | A1S_ASF | N1_ASF | RA_ASF | P | RA_DSN | N2N_DSN | VAI_AAI3S | RA_NSF | N1A_NSF | C | A3_APN | RA_APN | N2N_APN | RA_APN | P | RA_DPN | N2N_DPN | VAI_AAI3S | RA_NSF | N1A_NSF |
| L12 | Wj_9_25 | he/she/it-SMITE-ed | Yet | the (nom) | hail (nom|voc) | in/among/by (+dat) | every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed | earth/land (dat) | Egypt (gen) | away from (+gen) | human (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | Animal (gen) | and | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | plant (acc) | the (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | he/she/it-SMITE-ed | the (nom) | hail (nom|voc) | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | trees/wooden things (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | he/she/it-BREAK-ed | the (nom) | hail (nom|voc) | ||
| L13 | Wj_9_25 | pat | though | the | hail | in | all | earth | Aigyptos | from | person | till | livestock | and | all | pasturage | the | in | the | plain | pat | the | hail | and | all | the | wood | the | in | the | plain | fracture | the | hail |
| L14 | Wj_9_25 | Wj_9_25_1 | Wj_9_25_2 | Wj_9_25_3 | Wj_9_25_4 | Wj_9_25_5 | Wj_9_25_6 | Wj_9_25_7 | Wj_9_25_8 | Wj_9_25_9 | Wj_9_25_10 | Wj_9_25_11 | Wj_9_25_12 | Wj_9_25_13 | Wj_9_25_14 | Wj_9_25_15 | Wj_9_25_16 | Wj_9_25_17 | Wj_9_25_18 | Wj_9_25_19 | Wj_9_25_20 | Wj_9_25_21 | Wj_9_25_22 | Wj_9_25_23 | Wj_9_25_24 | Wj_9_25_25 | Wj_9_25_26 | Wj_9_25_27 | Wj_9_25_28 | Wj_9_25_29 | Wj_9_25_30 | Wj_9_25_31 | Wj_9_25_32 | Wj_9_25_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||