Informacja
Bible Left

1Ezd_1_45

Bible Right
1Ezd_1_44 1Ezd_1_46

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_1_45 καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου καὶ οὐκ ἐνετράπη ἀπὸ τῶν ῥηθέντων λόγων ὑπὸ Ιερεμιου τοῦ προφήτου ἐκ στόματος τοῦ κυρίου.
L02 1Ezd_1_45 καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἐνώπιον (G1799) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐνετράπη (G1788) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ῥηθέντων (G2046) λόγων (G3056) ὑπὸ (G5259) Ιερεμιου (G2408) τοῦ (G3588) προφήτου (G4396) ἐκ (G1537) στόματος (G4750) τοῦ (G3588) κυρίου. (G2962)
L03 1Ezd_1_45 So after a year Nabuchodonosor sent and caused him to be brought into Babylon with the holy vessels of the Lord; (1 Esdras 1:45 Brenton)
L04 1Ezd_1_45 Czynił zło przed Panem i nie zawstydził się słowami wypowiedzianymi przez proroka Jeremiasza z ust Pana.
L05 1Ezd_1_45 καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου καὶ οὐκ ἐνετράπη ἀπὸ τῶν ῥηθέντων λόγων ὑπὸ Ιερεμιου τοῦ προφήτου ἐκ στόματος τοῦ κυρίου.
L06 1Ezd_1_45 καί ποιέω πονηρός ἐνώπιος κύριος καί οὐ ἐντρέπω ἀπό ἐρέω λόγος ὑπό Ἱερεμίας προφήτης ἐκ στόμα κύριος
L07 1Ezd_1_45 i, również czynić, robić, wytwarzać zły, niegodziwy; wrogi przed kimś; w obecności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również nie, czyż nie zawstydzić, wstydzić się z, od, przez powiedzieć, wypowiadać słowo, wypowiedź, mowa pod; w pobliżu Jeremiasz prorok z, spośród, od usta, otwór; ostrze (miecza) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 1Ezd_1_45 (G2532) (G4160) (G3588) (G4190) (G1799) (G2962) (G2532) (G3756) (G1788) (G575) (G3588) (G2046) (G3056) (G5259) (G2408) (G3588) (G4396) (G1537) (G4750) (G3588) (G2962)
L09 1Ezd_1_45 kai\ e)poi/Esen to\ ponEro\n e)nO/pion kuri/ou kai\ ou)k e)netra/pE a)po\ tO=n r(ETe/ntOn lo/gOn u(po\ *ieremiou tou= profE/tou e)k sto/matos tou= kuri/ou.
L10 1Ezd_1_45 kai epoiEsen to ponEron enOpion kyriu kai uk enetrapE apo tOn rETentOn logOn hypo ieremiu tu profEtu ek stomatos tu kyriu.
L11 1Ezd_1_45 C VAI_AAI3S RA_ASN A1A_ASN P N2_GSM C D VDI_API3S P RA_GPM VC_APPGPM N2_GPM P N1T_GSM RA_GSM N1M_GSM P N3M_GSN RA_GSM N2_GSM
L12 1Ezd_1_45 and he/she/it-DO/MAKE-ed the (nom|acc) wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and not he/she/it-was-SHAME-ed away from (+gen) the (gen) let-them-be-SAY/TELL-ed! (classical), upon being-SAY/TELL-ed (gen) words (gen) under (+acc), by (+gen) Jeremiah (gen) the (gen) prophet (gen) out of (+gen) mouth/maw (gen) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 1Ezd_1_45 and do the harmful in the face lord and not defer from the state word under Hieremias the prophet from mouth the lord
L14 1Ezd_1_45 1Ezd_1_45_1 1Ezd_1_45_2 1Ezd_1_45_3 1Ezd_1_45_4 1Ezd_1_45_5 1Ezd_1_45_6 1Ezd_1_45_7 1Ezd_1_45_8 1Ezd_1_45_9 1Ezd_1_45_10 1Ezd_1_45_11 1Ezd_1_45_12 1Ezd_1_45_13 1Ezd_1_45_14 1Ezd_1_45_15 1Ezd_1_45_16 1Ezd_1_45_17 1Ezd_1_45_18 1Ezd_1_45_19 1Ezd_1_45_20 1Ezd_1_45_21
L15