| L01 | 1Krl_20_13 | τάδε ποιήσαι ὁ θεὸς τῷ Ιωναθαν καὶ τάδε προσθείη, ὅτι ἀνοίσω τὰ κακὰ ἐπὶ σὲ καὶ ἀποκαλύψω τὸ ὠτίον σου καὶ ἐξαποστελῶ σε, καὶ ἀπελεύσῃ εἰς εἰρήνην· καὶ ἔσται κύριος μετὰ σοῦ, καθὼς ἦν μετὰ τοῦ πατρός μου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_20_13 | τάδε (G3592) ποιήσαι (G4160) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τῷ (G3588) Ιωναθαν (L5075) καὶ (G2532) τάδε (G3592) προσθείη, (G4369) ὅτι (G3754) ἀνοίσω (G399) τὰ (G3588) κακὰ (G2556) ἐπὶ (G1909) σὲ (G4571) καὶ (G2532) ἀποκαλύψω (G601) τὸ (G3588) ὠτίον (G5621) σου (G4675) καὶ (G2532) ἐξαποστελῶ (G1821) σε, (G4571) καὶ (G2532) ἀπελεύσῃ (G565) εἰς (G1519) εἰρήνην· (G1515) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) κύριος (G2962) μετὰ (G3326) σοῦ, (G4675) καθὼς (G2531) ἦν (G1510) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) μου. (G3450) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_20_13 | God do so to Jonathan and more also: as I shall also report the evil to thee, and make it known to thee, and I will let thee go; and thou shalt depart in peace, and the Lord shall be with thee, as he was with my father. (1 Samuel 20:13 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_20_13 | Niech Pan to uczyni Jonatanowi i tamto dorzuci, jeśli w wypadku, gdy mojemu ojcu spodoba się wyrządzić ci krzywdę, nie zawiadomię cię bezpośrednio i nie odprawię tak, abyś mógł odejść spokojnie. A Pan niech będzie z tobą, tak jak był przedtem z moim ojcem. (1 Sm 20:13 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_20_13 | τάδε | ποιήσαι | ὁ | θεὸς | τῷ | Ιωναθαν | καὶ | τάδε | προσθείη, | ὅτι | ἀνοίσω | τὰ | κακὰ | ἐπὶ | σὲ | καὶ | ἀποκαλύψω | τὸ | ὠτίον | σου | καὶ | ἐξαποστελῶ | σε, | καὶ | ἀπελεύσῃ | εἰς | εἰρήνην· | καὶ | ἔσται | κύριος | μετὰ | σοῦ, | καθὼς | ἦν | μετὰ | τοῦ | πατρός | μου. |
| L06 | 1Krl_20_13 | ὅδε | ποιέω | ὁ | θεός | ὁ | Ιωναθαν | καί | ὅδε | προστίθημι | ὅτι | ἀναφέρω | ὁ | κακός | ἐπί | σέ | καί | ἀποκαλύπτω | ὁ | ὠτίον | σοῦ | καί | ἐξαποστέλλω | σέ | καί | ἀπέρχομαι | εἰς | εἰρήνη | καί | εἰμί | κύριος | μετά | σοῦ | καθώς | εἰμί | μετά | ὁ | πατήρ | μου |
| L07 | 1Krl_20_13 | (ten, ta, to) oto | czynić, robić, wytwarzać | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | Jonathan | i, również | (ten, ta, to) oto | dodawać, dołączać | że; ponieważ | zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu | — | zły, nieprawy, niegodziwy | na, nad, w czasie, za | ciebie | i, również | odsłonić, ujawnić, odkryć | — | ucho | ciebie, twojego | i, również | posłać, odesłać, odprawić | ciebie | i, również | odejść | do, ku; w, na | pokój; harmonia | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, razem z; po, następnie | ciebie, twojego | tak jak, zgodnie z tym | być, istnieć; żyć, trwać | z, razem z; po, następnie | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | mnie, mojego |
| L08 | 1Krl_20_13 | (G3592) | (G4160) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (L5075) | (G2532) | (G3592) | (G4369) | (G3754) | (G399) | (G3588) | (G2556) | (G1909) | (G4571) | (G2532) | (G601) | (G3588) | (G5621) | (G4675) | (G2532) | (G1821) | (G4571) | (G2532) | (G565) | (G1519) | (G1515) | (G2532) | (G1510) | (G2962) | (G3326) | (G4675) | (G2531) | (G1510) | (G3326) | (G3588) | (G3962) | (G3450) |
| L09 | 1Krl_20_13 | ta/de | poiE/sai | o( | Teo\s | tO=| | *iOnaTan | kai\ | ta/de | prosTei/E, | o(/ti | a)noi/sO | ta\ | kaka\ | e)pi\ | se\ | kai\ | a)pokalu/PSO | to\ | O)ti/on | sou | kai\ | e)XapostelO= | se, | kai\ | a)peleu/sE| | ei)s | ei)rE/nEn· | kai\ | e)/stai | ku/rios | meta\ | sou=, | kaTO\s | E)=n | meta\ | tou= | patro/s | mou. |
| L10 | 1Krl_20_13 | tade | poiEsai | ho | Teos | tO | iOnaTan | kai | tade | prosTeiE, | hoti | anoisO | ta | kaka | epi | se | kai | apokalyPSO | to | Otion | su | kai | eXapostelO | se, | kai | apeleusE | eis | eirEnEn· | kai | estai | kyrios | meta | su, | kaTOs | En | meta | tu | patros | mu. |
| L11 | 1Krl_20_13 | RD_APN | VA_AAN | RA_NSM | N2_NSM | RA_DSM | N_DSM | C | RD_APN | VE_AAO3S | C | VF_FAI1S | RA_APN | A1_APN | P | RP_AS | C | VF_FAI1S | RA_ASN | N2N_ASN | RP_GS | C | VF2_FAI1S | RP_AS | C | VF_FMI2S | P | N1_ASF | C | VF_FMI3S | N2_NSM | P | RP_GS | D | V9_IAI3S | P | RA_GSM | N3_GSM | RP_GS |
| L12 | 1Krl_20_13 | these (nom|acc) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | the (nom) | god (nom) | the (dat) | and | these (nom|acc) | he/she/it-happens-to-ADD-TO (opt) | because/that | I-will-BRING UP | the (nom|acc) | wickedly ([Adj] nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | I-will-UNCOVER/REVEAL, I-should-UNCOVER/REVEAL | the (nom|acc) | ear (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | I-will-??? | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | you(sg)-will-be-DEPART-ed | into (+acc) | peace (acc) | and | he/she/it-will-be | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | after (+acc), with (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | as accordingly | he/she/it-was | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | father (gen) | me (gen) | |
| L13 | 1Krl_20_13 | further | do | the | God | the | Jonathan | and | further | add | since | bring up | the | bad | in | you | and | reveal | the | ear | of you | and | send forth | you | and | go off | into | peace | and | be | lord | with | of you | just as/like | be | with | the | father | of me |
| L14 | 1Krl_20_13 | 1Krl_20_13_1 | 1Krl_20_13_2 | 1Krl_20_13_3 | 1Krl_20_13_4 | 1Krl_20_13_5 | 1Krl_20_13_6 | 1Krl_20_13_7 | 1Krl_20_13_8 | 1Krl_20_13_9 | 1Krl_20_13_10 | 1Krl_20_13_11 | 1Krl_20_13_12 | 1Krl_20_13_13 | 1Krl_20_13_14 | 1Krl_20_13_15 | 1Krl_20_13_16 | 1Krl_20_13_17 | 1Krl_20_13_18 | 1Krl_20_13_19 | 1Krl_20_13_20 | 1Krl_20_13_21 | 1Krl_20_13_22 | 1Krl_20_13_23 | 1Krl_20_13_24 | 1Krl_20_13_25 | 1Krl_20_13_26 | 1Krl_20_13_27 | 1Krl_20_13_28 | 1Krl_20_13_29 | 1Krl_20_13_30 | 1Krl_20_13_31 | 1Krl_20_13_32 | 1Krl_20_13_33 | 1Krl_20_13_34 | 1Krl_20_13_35 | 1Krl_20_13_36 | 1Krl_20_13_37 | 1Krl_20_13_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||