Informacja
Bible Left

1Krl_20_2

Bible Right
1Krl_20_1 1Krl_20_3

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_20_2 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιωναθαν Μηδαμῶς σοι, οὐ μὴ ἀποθάνῃς· ἰδοὺ οὐ μὴ ποιήσῃ ὁ πατήρ μου ῥῆμα μέγα ἢ μικρὸν καὶ οὐκ ἀποκαλύψει τὸ ὠτίον μου· καὶ τί ὅτι κρύψει ὁ πατήρ μου τὸ ῥῆμα τοῦτο; οὐκ ἔστιν τοῦτο.
L02 1Krl_20_2 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ιωναθαν (L5075) Μηδαμῶς (G3365) σοι, (G4671) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἀποθάνῃς· (G599) ἰδοὺ (G2400) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ποιήσῃ (G4160)(G3588) πατήρ (G3962) μου (G3450) ῥῆμα (G4487) μέγα (G3173)(G2228) μικρὸν (G3398) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἀποκαλύψει (G601) τὸ (G3588) ὠτίον (G5621) μου· (G3450) καὶ (G2532) τί (G5101) ὅτι (G3754) κρύψει (G2928)(G3588) πατήρ (G3962) μου (G3450) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) τοῦτο; (G3778) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) τοῦτο. (G3778)
L03 1Krl_20_2 And Jonathan said to him, Far be it from thee: thou shalt not die: behold, my father will not do any thing great or small without discovering it to me; and why should my father hide this matter from me? This thing is not so. (1 Samuel 20:2 Brenton)
L04 1Krl_20_2 Odpowiedział: «Żadną miarą! Nie umrzesz: mój ojciec nie podejmuje niczego ani wielkiego, ani małego, nie zawiadamiając mnie o tym. Dlaczego więc ojciec ukrywałby to przede mną? Tak nie jest». (1 Sm 20:2 BT_4)
L05 1Krl_20_2 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιωναθαν Μηδαμῶς σοι, οὐ μὴ ἀποθάνῃς· ἰδοὺ οὐ μὴ ποιήσῃ πατήρ μου ῥῆμα μέγα μικρὸν καὶ οὐκ ἀποκαλύψει τὸ ὠτίον μου· καὶ τί ὅτι κρύψει πατήρ μου τὸ ῥῆμα τοῦτο; οὐκ ἔστιν τοῦτο.
L06 1Krl_20_2 καί ἔπω αὐτός Ιωναθαν μηδαμῶς σοί οὐ μή ἀποθνήσκω ἰδού οὐ μή ποιέω πατήρ μου ῥῆμα μέγας μικρός καί οὐ ἀποκαλύπτω ὠτίον μου καί τίς ὅτι κρύπτω πατήρ μου ῥῆμα οὗτος οὐ εἰμί οὗτος
L07 1Krl_20_2 i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono Jonathan w żadnym wypadku tobie nie, czyż nie nie; aby nie umrzeć oto, spójrz nie, czyż nie nie; aby nie czynić, robić, wytwarzać ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego słowo, wypowiedź wielki, ogromny albo, lub, czy; ani ...ani mały, niewielki; niski i, również nie, czyż nie odsłonić, ujawnić, odkryć ucho mnie, mojego i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? że; ponieważ ukryć, schować ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego słowo, wypowiedź ten, ta, to; oto, ów nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać ten, ta, to; oto, ów
L08 1Krl_20_2 (G2532) (G2036) (G846) (L5075) (G3365) (G4671) (G3756) (G3361) (G599) (G2400) (G3756) (G3361) (G4160) (G3588) (G3962) (G3450) (G4487) (G3173) (G2228) (G3398) (G2532) (G3756) (G601) (G3588) (G5621) (G3450) (G2532) (G5101) (G3754) (G2928) (G3588) (G3962) (G3450) (G3588) (G4487) (G3778) (G3756) (G1510) (G3778)
L09 1Krl_20_2 kai\ ei)=pen au)tO=| *iOnaTan *mEdamO=s soi, ou) mE\ a)poTa/nE|s· i)dou\ ou) mE\ poiE/sE| o( patE/r mou r(E=ma me/ga E)\ mikro\n kai\ ou)k a)pokalu/PSei to\ O)ti/on mou· kai\ ti/ o(/ti kru/PSei o( patE/r mou to\ r(E=ma tou=to; ou)k e)/stin tou=to.
L10 1Krl_20_2 kai eipen autO iOnaTan mEdamOs soi, u mE apoTanEs· idu u mE poiEsE ho patEr mu rEma mega E mikron kai uk apokalyPSei to Otion mu· kai ti hoti kryPSei ho patEr mu to rEma tuto; uk estin tuto.
L11 1Krl_20_2 C VBI_AAI3S RD_DSM N_NSM D RP_DS D D VB_AAS2S I D D VA_AAS3S RA_NSM N3_NSM RP_GS N3M_ASN A1P_ASN C A1A_ASN C D VF_FAI3S RA_ASN N2N_ASN RP_GS C RI_ASN C VF_FAI3S RA_NSM N3_NSM RP_GS RA_ASN N3M_ASN RD_ASN D V9_PAI3S RD_ASN
L12 1Krl_20_2 and he/she/it-SAY/TELL-ed him/it/same (dat) certainly not you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) not not you(sg)-should-DIE be-you(sg)-SEE-ed! not not you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed, he/she/it-should-DO/MAKE, you(sg)-should-be-DO/MAKE-ed the (nom) father (nom) me (gen) declaration (nom|acc|voc) great ([Adj] nom|acc|voc) or small ([Adj] acc, nom|acc|voc) and not apocalypse (dat); he/she/it-will-UNCOVER/REVEAL, you(sg)-will-be-UNCOVER/REVEAL-ed (classical) the (nom|acc) ear (nom|acc|voc) me (gen) and who/what/why (nom|acc) because/that he/she/it-will-HIDE, you(sg)-will-be-HIDE-ed (classical) the (nom) father (nom) me (gen) the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) this (nom|acc) not he/she/it-is this (nom|acc)
L13 1Krl_20_2 and say he Jonathan no way you not not die see! not not do the father of me statement great or little and not reveal the ear of me and who? since hide the father of me the statement this not be this
L14 1Krl_20_2 1Krl_20_2_1 1Krl_20_2_2 1Krl_20_2_3 1Krl_20_2_4 1Krl_20_2_5 1Krl_20_2_6 1Krl_20_2_7 1Krl_20_2_8 1Krl_20_2_9 1Krl_20_2_10 1Krl_20_2_11 1Krl_20_2_12 1Krl_20_2_13 1Krl_20_2_14 1Krl_20_2_15 1Krl_20_2_16 1Krl_20_2_17 1Krl_20_2_18 1Krl_20_2_19 1Krl_20_2_20 1Krl_20_2_21 1Krl_20_2_22 1Krl_20_2_23 1Krl_20_2_24 1Krl_20_2_25 1Krl_20_2_26 1Krl_20_2_27 1Krl_20_2_28 1Krl_20_2_29 1Krl_20_2_30 1Krl_20_2_31 1Krl_20_2_32 1Krl_20_2_33 1Krl_20_2_34 1Krl_20_2_35 1Krl_20_2_36 1Krl_20_2_37 1Krl_20_2_38 1Krl_20_2_39
L15