Informacja
Bible Left

1Krl_21_3

Bible Right
1Krl_21_2 1Krl_21_4

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_21_3 καὶ εἶπεν Δαυιδ τῷ ἱερεῖ Ὁ βασιλεὺς ἐντέταλταί μοι ῥῆμα σήμερον καὶ εἶπέν μοι Μηδεὶς γνώτω τὸ ῥῆμα, περὶ οὗ ἐγὼ ἀποστέλλω σε καὶ ὑπὲρ οὗ ἐντέταλμαί σοι· καὶ τοῖς παιδαρίοις διαμεμαρτύρημαι ἐν τῷ τόπῳ τῷ λεγομένῳ Θεοῦ πίστις, Φελλανι Αλεμωνι·
L02 1Krl_21_3 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Δαυιδ (G1138) τῷ (G3588) ἱερεῖ (G2409)(G3588) βασιλεὺς (G935) ἐντέταλταί (G1781) μοι (G3427) ῥῆμα (G4487) σήμερον (G4594) καὶ (G2532) εἶπέν (G2036) μοι (G3427) Μηδεὶς (G3367) γνώτω (G1097) τὸ (G3588) ῥῆμα, (G4487) περὶ (G4012) οὗ (G3757) ἐγὼ (G1473) ἀποστέλλω (G649) σε (G4571) καὶ (G2532) ὑπὲρ (G5228) οὗ (G3757) ἐντέταλμαί (G1781) σοι· (G4671) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) παιδαρίοις (G3808) διαμεμαρτύρημαι (G1263) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόπῳ (G5117) τῷ (G3588) λεγομένῳ (G3004) Θεοῦ (G2316) πίστις, (G4102) Φελλανι (L9566) Αλεμωνι· (L488)
L03 1Krl_21_3 And David said to the priest, The king gave me a command to-day, and said to me, Let no one know the matter on which I send thee, an concerning which I have charged thee: and I have charged my servants to be in the place that is called, The faithfulness of God, phellani maemoni. (1 Samuel 21:2 Brenton)
L04 1Krl_21_3 Dawid odrzekł Achimelekowi: «Król polecił mi pewną sprawę nakazując: "Niech nikt nie wie o tym, po co cię posyłam i co ci powierzam". Dlatego umówiłem się z młodymi ludźmi na oznaczone miejsce. (1 Sm 21:3 BT_4)
L05 1Krl_21_3 καὶ εἶπεν Δαυιδ τῷ ἱερεῖ βασιλεὺς ἐντέταλταί μοι ῥῆμα σήμερον καὶ εἶπέν μοι Μηδεὶς γνώτω τὸ ῥῆμα, περὶ οὗ ἐγὼ ἀποστέλλω σε καὶ ὑπὲρ οὗ ἐντέταλμαί σοι· καὶ τοῖς παιδαρίοις διαμεμαρτύρημαι ἐν τῷ τόπῳ τῷ λεγομένῳ Θεοῦ πίστις, Φελλανι Αλεμωνι·
L06 1Krl_21_3 καί ἔπω Δαβίδ ἱερεύς βασιλεύς ἐντέλλομαι μοι ῥῆμα σήμερον καί ἔπω μοι μηδείς γινώσκω ῥῆμα περί ὅς ἐγώ ἀποστέλλω σέ καί ὑπέρ ὅς ἐντέλλομαι σοί καί παιδάριον διαμαρτύρομαι ἐν τόπος λέγω θεός πίστις Φελλανι Αλεμωνι
L07 1Krl_21_3 i, również powiedzieć, zapytać Dawid – król Izraela kapłan (kapłański lub żydowski) król; przywódca rozkazać; wydać polecenie mi, mnie słowo, wypowiedź dziś i, również powiedzieć, zapytać mi, mnie nikt, żaden poznawać, rozumieć słowo, wypowiedź o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje ja; mnie, mną, mój posłać, wysłać/odesłać ciebie i, również nad, ponad; z powodu gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje rozkazać; wydać polecenie tobie i, również małe dziecko, chłopiec świadczyć rzetelnie, sumiennie; zaświadczać w, wewnątrz miejsce, obszar; fragment (tekstu) mówić, powiedzieć Bóg, bóg; bóstwo wiara, przekonanie; zaufanie; wierność Phellani Alemoni (imię własne)
L08 1Krl_21_3 (G2532) (G2036) (G1138) (G3588) (G2409) (G3588) (G935) (G1781) (G3427) (G4487) (G4594) (G2532) (G2036) (G3427) (G3367) (G1097) (G3588) (G4487) (G4012) (G3757) (G1473) (G649) (G4571) (G2532) (G5228) (G3757) (G1781) (G4671) (G2532) (G3588) (G3808) (G1263) (G1722) (G3588) (G5117) (G3588) (G3004) (G2316) (G4102) (L9566) (L488)
L09 1Krl_21_3 kai\ ei)=pen *dauid tO=| i(erei= *(o basileu\s e)nte/taltai/ moi r(E=ma sE/meron kai\ ei)=pe/n moi *mEdei\s gnO/tO to\ r(E=ma, peri\ ou(= e)gO\ a)poste/llO se kai\ u(pe\r ou(= e)nte/talmai/ soi· kai\ toi=s paidari/ois diamemartu/rEmai e)n tO=| to/pO| tO=| legome/nO| *Teou= pi/stis, *fellani *alemOni·
L10 1Krl_21_3 kai eipen dauid tO hierei o basileus entetaltai moi rEma sEmeron kai eipen moi mEdeis gnOtO to rEma, peri hu egO apostellO se kai hyper hu entetalmai soi· kai tois paidariois diamemartyrEmai en tO topO tO legomenO Teu pistis, fellani alemOni·
L11 1Krl_21_3 C VBI_AAI3S N_NSM RA_DSM N3V_DSM RA_NSM N3V_NSM VM_XMI3S RP_DS N3M_ASN D C VBI_AAI3S RP_DS A3_NSN VZ_AAD3S RA_ASN N3M_ASN P RR_GSN RP_NS V1_PAI1S RP_AS C P RR_GSM VM_XMI1S RP_DS C RA_DPN N2N_DPN VM_XMI1S P RA_DSM N2_DSM RA_DSM V1_PMPDSM N2_GSM N3I_NSF N_NSM N_NSM
L12 1Krl_21_3 and he/she/it-SAY/TELL-ed David (indecl) the (dat) priest (dat) the (nom) king (nom) he/she/it-has-been-ENJOIN-ed me (dat) declaration (nom|acc|voc) today and he/she/it-SAY/TELL-ed me (dat) not one (nom) let-him/her/it-KNOW! the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) about (+acc,+gen) where; who/whom/which (gen) I (nom) I-am-ORDER FORTH-ing, I-should-be-ORDER FORTH-ing you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and above (+acc), on behalf of (+gen) where; who/whom/which (gen) I-have-been-ENJOIN-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) and the (dat) children/young slaves (dat) in/among/by (+dat) the (dat) place (dat) the (dat) while being-SAY/TELL-ed (dat) god (gen) faith(fulness) (nom)
L13 1Krl_21_3 and say Dabid the priest the monarch direct me statement today and say me not even one know the statement about who I send off/away you and over who direct you and the little boy protest in the place the tell God faith Phellani Alemōni
L14 1Krl_21_3 1Krl_21_3_1 1Krl_21_3_2 1Krl_21_3_3 1Krl_21_3_4 1Krl_21_3_5 1Krl_21_3_6 1Krl_21_3_7 1Krl_21_3_8 1Krl_21_3_9 1Krl_21_3_10 1Krl_21_3_11 1Krl_21_3_12 1Krl_21_3_13 1Krl_21_3_14 1Krl_21_3_15 1Krl_21_3_16 1Krl_21_3_17 1Krl_21_3_18 1Krl_21_3_19 1Krl_21_3_20 1Krl_21_3_21 1Krl_21_3_22 1Krl_21_3_23 1Krl_21_3_24 1Krl_21_3_25 1Krl_21_3_26 1Krl_21_3_27 1Krl_21_3_28 1Krl_21_3_29 1Krl_21_3_30 1Krl_21_3_31 1Krl_21_3_32 1Krl_21_3_33 1Krl_21_3_34 1Krl_21_3_35 1Krl_21_3_36 1Krl_21_3_37 1Krl_21_3_38 1Krl_21_3_39 1Krl_21_3_40 1Krl_21_3_41
L15