| L01 | 1Krl_2_21 | καὶ ἐπεσκέψατο κύριος τὴν Ανναν, καὶ ἔτεκεν ἔτι τρεῖς υἱοὺς καὶ δύο θυγατέρας. καὶ ἐμεγαλύνθη τὸ παιδάριον Σαμουηλ ἐνώπιον κυρίου. | |||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_2_21 | καὶ (G2532) ἐπεσκέψατο (G1980) κύριος (G2962) τὴν (G3588) Ανναν, (L845) καὶ (G2532) ἔτεκεν (G5088) ἔτι (G2089) τρεῖς (G5140) υἱοὺς (G5207) καὶ (G2532) δύο (G1417) θυγατέρας. (G2364) καὶ (G2532) ἐμεγαλύνθη (G3170) τὸ (G3588) παιδάριον (G3808) Σαμουηλ (G4545) ἐνώπιον (G1799) κυρίου. (G2962) | |||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_2_21 | And the Lord visited Anna, and she bore yet three sons, and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord. (1 Samuel 2:21 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_2_21 | Pan wejrzał na Annę: poczęła i urodziła trzech synów i dwie córki. Samuel natomiast wzrastał przy Panu. (1 Sm 2:21 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_2_21 | καὶ | ἐπεσκέψατο | κύριος | τὴν | Ανναν, | καὶ | ἔτεκεν | ἔτι | τρεῖς | υἱοὺς | καὶ | δύο | θυγατέρας. | καὶ | ἐμεγαλύνθη | τὸ | παιδάριον | Σαμουηλ | ἐνώπιον | κυρίου. |
| L06 | 1Krl_2_21 | καί | ἐπισκέπτομαι | κύριος | ὁ | Ανναν | καί | τίκτω | ἔτι | τρεῖς | υἱός | καί | δύο | θυγάτηρ | καί | μεγαλύνω | ὁ | παιδάριον | Σαμουήλ | ἐνώπιος | κύριος |
| L07 | 1Krl_2_21 | i, również | odwiedzić; troszczyć się | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Annan (imię własne) | i, również | rodzić | jeszcze, ciągle | trzy | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | i, również | dwa | córka | i, również | czynić wielkim, powiększać; wywyższać | — | małe dziecko, chłopiec | Samuel | przed kimś; w obecności | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 1Krl_2_21 | (G2532) | (G1980) | (G2962) | (G3588) | (L845) | (G2532) | (G5088) | (G2089) | (G5140) | (G5207) | (G2532) | (G1417) | (G2364) | (G2532) | (G3170) | (G3588) | (G3808) | (G4545) | (G1799) | (G2962) |
| L09 | 1Krl_2_21 | kai\ | e)peske/PSato | ku/rios | tE\n | *annan, | kai\ | e)/teken | e)/ti | trei=s | ui(ou\s | kai\ | du/o | Tugate/ras. | kai\ | e)megalu/nTE | to\ | paida/rion | *samouEl | e)nO/pion | kuri/ou. |
| L10 | 1Krl_2_21 | kai | epeskePSato | kyrios | tEn | annan, | kai | eteken | eti | treis | hyius | kai | dyo | Tygateras. | kai | emegalynTE | to | paidarion | samuEl | enOpion | kyriu. |
| L11 | 1Krl_2_21 | C | VAI_AMI3S | N2_NSM | RA_ASF | N1A_ASF | C | VBI_AAI3S | D | A3_NPM | N2_APM | C | M | N3_APF | C | VCI_API3S | RA_NSN | N2N_NSN | N_NSM | P | N2_GSM |
| L12 | 1Krl_2_21 | and | he/she/it-was-VISIT-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (acc) | Hannas/Annas (acc); Hannah/Anna (acc) | and | he/she/it-GIVE-ed-BIRTH | yet/still | three (acc, nom) | sons (acc) | and | two (nom, acc, gen) | daughters (acc) | and | he/she/it-was-MAGNIFY/LAUD-ed | the (nom|acc) | child/young slave (nom|acc|voc) | Samuel (indecl) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | 1Krl_2_21 | and | visit | lord | the | Annan | and | give birth | yet | three | son | and | two | daughter | and | enlarge | the | little boy | Samouēl | in the face | lord |
| L14 | 1Krl_2_21 | 1Krl_2_21_1 | 1Krl_2_21_2 | 1Krl_2_21_3 | 1Krl_2_21_4 | 1Krl_2_21_5 | 1Krl_2_21_6 | 1Krl_2_21_7 | 1Krl_2_21_8 | 1Krl_2_21_9 | 1Krl_2_21_10 | 1Krl_2_21_11 | 1Krl_2_21_12 | 1Krl_2_21_13 | 1Krl_2_21_14 | 1Krl_2_21_15 | 1Krl_2_21_16 | 1Krl_2_21_17 | 1Krl_2_21_18 | 1Krl_2_21_19 | 1Krl_2_21_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||