Informacja
Bible Left

1Krl_3_11

Bible Right
1Krl_3_10 1Krl_3_12

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_3_11 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Σαμουηλ Ἰδοὺ ἐγὼ ποιῶ τὰ ῥήματά μου ἐν Ισραηλ ὥστε παντὸς ἀκούοντος αὐτὰ ἠχήσει ἀμφότερα τὰ ὦτα αὐτοῦ.
L02 1Krl_3_11 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Σαμουηλ (G4545) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ποιῶ (G4160) τὰ (G3588) ῥήματά (G4487) μου (G3450) ἐν (G1722) Ισραηλ (G2474) ὥστε (G5620) παντὸς (G3956) ἀκούοντος (G191) αὐτὰ (G846) ἠχήσει (G2278) ἀμφότερα (G297) τὰ (G3588) ὦτα (G3775) αὐτοῦ. (G846)
L03 1Krl_3_11 And the Lord said to Samuel, Behold, I execute my words in Israel; whoever hears them, both his ears shall tingle. (1 Samuel 3:11 Brenton)
L04 1Krl_3_11 Powiedział Pan do Samuela: «Oto Ja uczynię taką rzecz Izraelowi, że wszystkim, którzy o niej usłyszą, zadzwoni w obydwu uszach. (1 Sm 3:11 BT_4)
L05 1Krl_3_11 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Σαμουηλ Ἰδοὺ ἐγὼ ποιῶ τὰ ῥήματά μου ἐν Ισραηλ ὥστε παντὸς ἀκούοντος αὐτὰ ἠχήσει ἀμφότερα τὰ ὦτα αὐτοῦ.
L06 1Krl_3_11 καί ἔπω κύριος πρός Σαμουήλ ἰδού ἐγώ ποιέω ῥῆμα μου ἐν Ἰσραήλ ὥστε πᾶς ἀκούω αὐτός ἠχέω ἀμφότερος οὖς αὐτός
L07 1Krl_3_11 i, również powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Samuel oto, spójrz ja; mnie, mną, mój czynić, robić, wytwarzać słowo, wypowiedź mnie, mojego w, wewnątrz Izrael tak że, aby; dlatego, wobec tego każdy, wszelki, dowolny; cały słyszeć, usłyszeć on, ona, ono rozbrzmiewać, huczeć obaj ucho on, ona, ono
L08 1Krl_3_11 (G2532) (G2036) (G2962) (G4314) (G4545) (G2400) (G1473) (G4160) (G3588) (G4487) (G3450) (G1722) (G2474) (G5620) (G3956) (G191) (G846) (G2278) (G297) (G3588) (G3775) (G846)
L09 1Krl_3_11 kai\ ei)=pen ku/rios pro\s *samouEl *)idou\ e)gO\ poiO= ta\ r(E/mata/ mou e)n *israEl O(/ste panto\s a)kou/ontos au)ta\ E)CHE/sei a)mfo/tera ta\ O)=ta au)tou=.
L10 1Krl_3_11 kai eipen kyrios pros samuEl idu egO poiO ta rEmata mu en israEl hOste pantos akuontos auta ECHEsei amfotera ta Ota autu.
L11 1Krl_3_11 C VBI_AAI3S N2_NSM P N_ASM I RP_NS V2_PAI1S RA_APN N3M_APN RP_GS P N_DSM C A3_GSM V1_PAPGSM RD_APN VF_FAI3S A1A_APN RA_APN N3T_ASN RD_GSM
L12 1Krl_3_11 and he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Samuel (indecl) be-you(sg)-SEE-ed! I (nom) I-am-DO/MAKE-ing, I-should-be-DO/MAKE-ing the (nom|acc) declarations (nom|acc|voc) me (gen) in/among/by (+dat) Israel (indecl) so that every (gen) while HEAR-ing (gen) they/them/same (nom|acc) he/she/it-will-RESOUND, you(sg)-will-be-RESOUND-ed (classical) both (nom|acc|voc) the (nom|acc) ears (nom|acc|voc) him/it/same (gen)
L13 1Krl_3_11 and say lord to Samouēl see! I do the statement of me in Israel as such all hear he sound both the ear he
L14 1Krl_3_11 1Krl_3_11_1 1Krl_3_11_2 1Krl_3_11_3 1Krl_3_11_4 1Krl_3_11_5 1Krl_3_11_6 1Krl_3_11_7 1Krl_3_11_8 1Krl_3_11_9 1Krl_3_11_10 1Krl_3_11_11 1Krl_3_11_12 1Krl_3_11_13 1Krl_3_11_14 1Krl_3_11_15 1Krl_3_11_16 1Krl_3_11_17 1Krl_3_11_18 1Krl_3_11_19 1Krl_3_11_20 1Krl_3_11_21 1Krl_3_11_22
L15