| L01 | 1Krl_3_21 | καὶ προσέθετο κύριος δηλωθῆναι ἐν Σηλωμ, ὅτι ἀπεκαλύφθη κύριος πρὸς Σαμουηλ· καὶ ἐπιστεύθη Σαμουηλ προφήτης γενέσθαι τῷ κυρίῳ εἰς πάντα Ισραηλ ἀπ’ ἄκρων τῆς γῆς καὶ ἕως ἄκρων. καὶ Ηλι πρεσβύτης σφόδρα, καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ πορευόμενοι ἐπορεύοντο καὶ πονηρὰ ἡ ὁδὸς αὐτῶν ἐνώπιον κυρίου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_3_21 | καὶ (G2532) προσέθετο (G4369) κύριος (G2962) δηλωθῆναι (G1213) ἐν (G1722) Σηλωμ, (L8417) ὅτι (G3754) ἀπεκαλύφθη (G601) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Σαμουηλ· (G4545) καὶ (G2532) ἐπιστεύθη (G4100) Σαμουηλ (G4545) προφήτης (G4396) γενέσθαι (G1096) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) εἰς (G1519) πάντα (G3956) Ισραηλ (G2474) ἀπ’ (G575) ἄκρων (G206) τῆς (G3588) γῆς (G1093) καὶ (G2532) ἕως (G2193) ἄκρων. (G206) καὶ (G2532) Ηλι (G2242) πρεσβύτης (G4246) σφόδρα, (G4970) καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) αὐτοῦ (G846) πορευόμενοι (G4198) ἐπορεύοντο (G4198) καὶ (G2532) πονηρὰ (G4190) ἡ (G3588) ὁδὸς (G3598) αὐτῶν (G846) ἐνώπιον (G1799) κυρίου. (G2962) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_3_21 | And the Lord manifested himself again in Selom, for the Lord revealed himself to Samuel; and Samuel was accredited to all Israel as a prophet to the Lord from one end of the land to the other: and Heli was very old, and his sons kept advancing in wickedness, and their way was evil before the Lord. (1 Samuel 3:21 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_3_21 | I w dalszym ciągu Pan objawiał się w Szilo, albowiem ukazywał się Samuelowi w Szilo. Heli był bardzo stary, tymczasem jego synowie trwali w złym postępowaniu wobec Pana. (1 Sm 3:21 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_3_21 | καὶ | προσέθετο | κύριος | δηλωθῆναι | ἐν | Σηλωμ, | ὅτι | ἀπεκαλύφθη | κύριος | πρὸς | Σαμουηλ· | καὶ | ἐπιστεύθη | Σαμουηλ | προφήτης | γενέσθαι | τῷ | κυρίῳ | εἰς | πάντα | Ισραηλ | ἀπ’ | ἄκρων | τῆς | γῆς | καὶ | ἕως | ἄκρων. | καὶ | Ηλι | πρεσβύτης | σφόδρα, | καὶ | οἱ | υἱοὶ | αὐτοῦ | πορευόμενοι | ἐπορεύοντο | καὶ | πονηρὰ | ἡ | ὁδὸς | αὐτῶν | ἐνώπιον | κυρίου. |
| L06 | 1Krl_3_21 | καί | προστίθημι | κύριος | δηλόω | ἐν | Σηλωμ | ὅτι | ἀποκαλύπτω | κύριος | πρός | Σαμουήλ | καί | πιστεύω | Σαμουήλ | προφήτης | γίνομαι | ὁ | κύριος | εἰς | πᾶς | Ἰσραήλ | ἀπό | ἄκρον | ὁ | γῆ | καί | ἕως | ἄκρον | καί | Ἡλί | πρεσβύτης | σφόδρα | καί | ὁ | υἱός | αὐτός | πορεύομαι | πορεύομαι | καί | πονηρός | ὁ | ὁδός | αὐτός | ἐνώπιος | κύριος |
| L07 | 1Krl_3_21 | i, również | dodawać, dołączać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | uczynić widocznym, wyraźnym | w, wewnątrz | Szela / Sēlōm (imię własne) | że; ponieważ | odsłonić, ujawnić, odkryć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | Samuel | i, również | wierzyć; ufać | Samuel | prorok | stać się, zaistnieć, powstać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku; w, na | każdy, wszelki, dowolny; cały | Izrael | z, od, przez | najwyższy punkt, skraj, góra, końcówka | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | dopóki; aż do; tak długo, jak | najwyższy punkt, skraj, góra, końcówka | i, również | Heli | starzec | bardzo, niezwykle | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | iść, podążać; odejść | iść, podążać; odejść | i, również | zły, niegodziwy; wrogi | — | droga, ścieżka, trasa | on, ona, ono | przed kimś; w obecności | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 1Krl_3_21 | (G2532) | (G4369) | (G2962) | (G1213) | (G1722) | (L8417) | (G3754) | (G601) | (G2962) | (G4314) | (G4545) | (G2532) | (G4100) | (G4545) | (G4396) | (G1096) | (G3588) | (G2962) | (G1519) | (G3956) | (G2474) | (G575) | (G206) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G2193) | (G206) | (G2532) | (G2242) | (G4246) | (G4970) | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G4198) | (G4198) | (G2532) | (G4190) | (G3588) | (G3598) | (G846) | (G1799) | (G2962) |
| L09 | 1Krl_3_21 | kai\ | prose/Teto | ku/rios | dElOTE=nai | e)n | *sElOm, | o(/ti | a)pekalu/fTE | ku/rios | pro\s | *samouEl· | kai\ | e)pisteu/TE | *samouEl | profE/tEs | gene/sTai | tO=| | kuri/O| | ei)s | pa/nta | *israEl | a)p’ | a)/krOn | tE=s | gE=s | kai\ | e(/Os | a)/krOn. | kai\ | *Eli | presbu/tEs | sfo/dra, | kai\ | oi( | ui(oi\ | au)tou= | poreuo/menoi | e)poreu/onto | kai\ | ponEra\ | E( | o(do\s | au)tO=n | e)nO/pion | kuri/ou. |
| L10 | 1Krl_3_21 | kai | proseTeto | kyrios | dElOTEnai | en | sElOm, | hoti | apekalyfTE | kyrios | pros | samuEl· | kai | episteuTE | samuEl | profEtEs | genesTai | tO | kyriO | eis | panta | israEl | ap’ | akrOn | tEs | gEs | kai | heOs | akrOn. | kai | Eli | presbytEs | sfodra, | kai | hoi | hyioi | autu | poreuomenoi | eporeuonto | kai | ponEra | hE | hodos | autOn | enOpion | kyriu. |
| L11 | 1Krl_3_21 | C | VEI_AMI3S | N2_NSM | VC_APN | P | N_DS | C | VVI_API3S | N2_NSM | P | N_ASM | C | VCI_API3S | N_NSM | N1M_NSM | VB_AMN | RA_DSM | N2_DSM | P | A3_ASM | N_ASM | P | A1A_GPM | RA_GSF | N1_GSF | C | P | A1A_GPM | C | N_NSM | N1M_NSM | D | C | RA_NPM | N2_NPM | RD_GSM | V1_PMPNPM | V1I_IMI3P | C | A1A_NSF | RA_NSF | N2_NSF | RD_GPM | P | N2_GSM |
| L12 | 1Krl_3_21 | and | he/she/it-was-ADD-ed-TO | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | to-be-DISCLOSE-ed | in/among/by (+dat) | because/that | he/she/it-was-UNCOVER/REVEAL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | Samuel (indecl) | and | he/she/it-was-BELIEVE/ENTRUST-ed-WITH | Samuel (indecl) | prophet (nom) | to-be-BECOME-ed | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | into (+acc) | all (nom|acc|voc), every (acc) | Israel (indecl) | away from (+gen) | furthest extents/apexes (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | and | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | furthest extents/apexes (gen) | and | my God; Eli/Heli (indecl) | old/aged man (nom) | vehement, | and | the (nom) | sons (nom|voc) | him/it/same (gen) | while being-GO-ed (nom|voc) | they-were-being-GO-ed | and | wicked ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | the (nom) | way/road (nom) | them/same (gen) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | |
| L13 | 1Krl_3_21 | and | add | lord | make clear | in | Sēlōm | since | reveal | lord | to | Samouēl | and | believe | Samouēl | prophet | happen | the | lord | into | all | Israel | from | top | the | earth | and | till | top | and | Hēli | old one | vehemently | and | the | son | he | travel | travel | and | harmful | the | way | he | in the face | lord |
| L14 | 1Krl_3_21 | 1Krl_3_21_1 | 1Krl_3_21_2 | 1Krl_3_21_3 | 1Krl_3_21_4 | 1Krl_3_21_5 | 1Krl_3_21_6 | 1Krl_3_21_7 | 1Krl_3_21_8 | 1Krl_3_21_9 | 1Krl_3_21_10 | 1Krl_3_21_11 | 1Krl_3_21_12 | 1Krl_3_21_13 | 1Krl_3_21_14 | 1Krl_3_21_15 | 1Krl_3_21_16 | 1Krl_3_21_17 | 1Krl_3_21_18 | 1Krl_3_21_19 | 1Krl_3_21_20 | 1Krl_3_21_21 | 1Krl_3_21_22 | 1Krl_3_21_23 | 1Krl_3_21_24 | 1Krl_3_21_25 | 1Krl_3_21_26 | 1Krl_3_21_27 | 1Krl_3_21_28 | 1Krl_3_21_29 | 1Krl_3_21_30 | 1Krl_3_21_31 | 1Krl_3_21_32 | 1Krl_3_21_33 | 1Krl_3_21_34 | 1Krl_3_21_35 | 1Krl_3_21_36 | 1Krl_3_21_37 | 1Krl_3_21_38 | 1Krl_3_21_39 | 1Krl_3_21_40 | 1Krl_3_21_41 | 1Krl_3_21_42 | 1Krl_3_21_43 | 1Krl_3_21_44 | 1Krl_3_21_45 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||