Informacja
Bible Left

1Krl_3_21

Bible Right
1Krl_3_20 1Krl_4_1

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_3_21 καὶ προσέθετο κύριος δηλωθῆναι ἐν Σηλωμ, ὅτι ἀπεκαλύφθη κύριος πρὸς Σαμουηλ· καὶ ἐπιστεύθη Σαμουηλ προφήτης γενέσθαι τῷ κυρίῳ εἰς πάντα Ισραηλ ἀπ’ ἄκρων τῆς γῆς καὶ ἕως ἄκρων. καὶ Ηλι πρεσβύτης σφόδρα, καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ πορευόμενοι ἐπορεύοντο καὶ πονηρὰ ἡ ὁδὸς αὐτῶν ἐνώπιον κυρίου.
L02 1Krl_3_21 καὶ (G2532) προσέθετο (G4369) κύριος (G2962) δηλωθῆναι (G1213) ἐν (G1722) Σηλωμ, (L8417) ὅτι (G3754) ἀπεκαλύφθη (G601) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Σαμουηλ· (G4545) καὶ (G2532) ἐπιστεύθη (G4100) Σαμουηλ (G4545) προφήτης (G4396) γενέσθαι (G1096) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) εἰς (G1519) πάντα (G3956) Ισραηλ (G2474) ἀπ’ (G575) ἄκρων (G206) τῆς (G3588) γῆς (G1093) καὶ (G2532) ἕως (G2193) ἄκρων. (G206) καὶ (G2532) Ηλι (G2242) πρεσβύτης (G4246) σφόδρα, (G4970) καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) αὐτοῦ (G846) πορευόμενοι (G4198) ἐπορεύοντο (G4198) καὶ (G2532) πονηρὰ (G4190)(G3588) ὁδὸς (G3598) αὐτῶν (G846) ἐνώπιον (G1799) κυρίου. (G2962)
L03 1Krl_3_21 And the Lord manifested himself again in Selom, for the Lord revealed himself to Samuel; and Samuel was accredited to all Israel as a prophet to the Lord from one end of the land to the other: and Heli was very old, and his sons kept advancing in wickedness, and their way was evil before the Lord. (1 Samuel 3:21 Brenton)
L04 1Krl_3_21 I w dalszym ciągu Pan objawiał się w Szilo, albowiem ukazywał się Samuelowi w Szilo. Heli był bardzo stary, tymczasem jego synowie trwali w złym postępowaniu wobec Pana. (1 Sm 3:21 BT_4)
L05 1Krl_3_21 καὶ προσέθετο κύριος δηλωθῆναι ἐν Σηλωμ, ὅτι ἀπεκαλύφθη κύριος πρὸς Σαμουηλ· καὶ ἐπιστεύθη Σαμουηλ προφήτης γενέσθαι τῷ κυρίῳ εἰς πάντα Ισραηλ ἀπ’ ἄκρων τῆς γῆς καὶ ἕως ἄκρων. καὶ Ηλι πρεσβύτης σφόδρα, καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ πορευόμενοι ἐπορεύοντο καὶ πονηρὰ ὁδὸς αὐτῶν ἐνώπιον κυρίου.
L06 1Krl_3_21 καί προστίθημι κύριος δηλόω ἐν Σηλωμ ὅτι ἀποκαλύπτω κύριος πρός Σαμουήλ καί πιστεύω Σαμουήλ προφήτης γίνομαι κύριος εἰς πᾶς Ἰσραήλ ἀπό ἄκρον γῆ καί ἕως ἄκρον καί Ἡλί πρεσβύτης σφόδρα καί υἱός αὐτός πορεύομαι πορεύομαι καί πονηρός ὁδός αὐτός ἐνώπιος κύριος
L07 1Krl_3_21 i, również dodawać, dołączać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) uczynić widocznym, wyraźnym w, wewnątrz Szela / Sēlōm (imię własne) że; ponieważ odsłonić, ujawnić, odkryć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Samuel i, również wierzyć; ufać Samuel prorok stać się, zaistnieć, powstać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku; w, na każdy, wszelki, dowolny; cały Izrael z, od, przez najwyższy punkt, skraj, góra, końcówka ziemia orna, grunt; ląd i, również dopóki; aż do; tak długo, jak najwyższy punkt, skraj, góra, końcówka i, również Heli starzec bardzo, niezwykle i, również syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono iść, podążać; odejść iść, podążać; odejść i, również zły, niegodziwy; wrogi droga, ścieżka, trasa on, ona, ono przed kimś; w obecności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 1Krl_3_21 (G2532) (G4369) (G2962) (G1213) (G1722) (L8417) (G3754) (G601) (G2962) (G4314) (G4545) (G2532) (G4100) (G4545) (G4396) (G1096) (G3588) (G2962) (G1519) (G3956) (G2474) (G575) (G206) (G3588) (G1093) (G2532) (G2193) (G206) (G2532) (G2242) (G4246) (G4970) (G2532) (G3588) (G5207) (G846) (G4198) (G4198) (G2532) (G4190) (G3588) (G3598) (G846) (G1799) (G2962)
L09 1Krl_3_21 kai\ prose/Teto ku/rios dElOTE=nai e)n *sElOm, o(/ti a)pekalu/fTE ku/rios pro\s *samouEl· kai\ e)pisteu/TE *samouEl profE/tEs gene/sTai tO=| kuri/O| ei)s pa/nta *israEl a)p’ a)/krOn tE=s gE=s kai\ e(/Os a)/krOn. kai\ *Eli presbu/tEs sfo/dra, kai\ oi( ui(oi\ au)tou= poreuo/menoi e)poreu/onto kai\ ponEra\ E( o(do\s au)tO=n e)nO/pion kuri/ou.
L10 1Krl_3_21 kai proseTeto kyrios dElOTEnai en sElOm, hoti apekalyfTE kyrios pros samuEl· kai episteuTE samuEl profEtEs genesTai tO kyriO eis panta israEl ap’ akrOn tEs gEs kai heOs akrOn. kai Eli presbytEs sfodra, kai hoi hyioi autu poreuomenoi eporeuonto kai ponEra hE hodos autOn enOpion kyriu.
L11 1Krl_3_21 C VEI_AMI3S N2_NSM VC_APN P N_DS C VVI_API3S N2_NSM P N_ASM C VCI_API3S N_NSM N1M_NSM VB_AMN RA_DSM N2_DSM P A3_ASM N_ASM P A1A_GPM RA_GSF N1_GSF C P A1A_GPM C N_NSM N1M_NSM D C RA_NPM N2_NPM RD_GSM V1_PMPNPM V1I_IMI3P C A1A_NSF RA_NSF N2_NSF RD_GPM P N2_GSM
L12 1Krl_3_21 and he/she/it-was-ADD-ed-TO lord (nom); a lord ([Adj] nom) to-be-DISCLOSE-ed in/among/by (+dat) because/that he/she/it-was-UNCOVER/REVEAL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Samuel (indecl) and he/she/it-was-BELIEVE/ENTRUST-ed-WITH Samuel (indecl) prophet (nom) to-be-BECOME-ed the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) into (+acc) all (nom|acc|voc), every (acc) Israel (indecl) away from (+gen) furthest extents/apexes (gen) the (gen) earth/land (gen) and until; dawn (nom|voc), dawns (acc) furthest extents/apexes (gen) and my God; Eli/Heli (indecl) old/aged man (nom) vehement, and the (nom) sons (nom|voc) him/it/same (gen) while being-GO-ed (nom|voc) they-were-being-GO-ed and wicked ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) the (nom) way/road (nom) them/same (gen) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 1Krl_3_21 and add lord make clear in Sēlōm since reveal lord to Samouēl and believe Samouēl prophet happen the lord into all Israel from top the earth and till top and Hēli old one vehemently and the son he travel travel and harmful the way he in the face lord
L14 1Krl_3_21 1Krl_3_21_1 1Krl_3_21_2 1Krl_3_21_3 1Krl_3_21_4 1Krl_3_21_5 1Krl_3_21_6 1Krl_3_21_7 1Krl_3_21_8 1Krl_3_21_9 1Krl_3_21_10 1Krl_3_21_11 1Krl_3_21_12 1Krl_3_21_13 1Krl_3_21_14 1Krl_3_21_15 1Krl_3_21_16 1Krl_3_21_17 1Krl_3_21_18 1Krl_3_21_19 1Krl_3_21_20 1Krl_3_21_21 1Krl_3_21_22 1Krl_3_21_23 1Krl_3_21_24 1Krl_3_21_25 1Krl_3_21_26 1Krl_3_21_27 1Krl_3_21_28 1Krl_3_21_29 1Krl_3_21_30 1Krl_3_21_31 1Krl_3_21_32 1Krl_3_21_33 1Krl_3_21_34 1Krl_3_21_35 1Krl_3_21_36 1Krl_3_21_37 1Krl_3_21_38 1Krl_3_21_39 1Krl_3_21_40 1Krl_3_21_41 1Krl_3_21_42 1Krl_3_21_43 1Krl_3_21_44 1Krl_3_21_45
L15