Informacja
Bible Left

1Krl_5_6

Bible Right
1Krl_5_5 1Krl_5_7

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_5_6 καὶ ἐβαρύνθη χεὶρ κυρίου ἐπὶ Ἄζωτον, καὶ ἐπήγαγεν αὐτοῖς καὶ ἐξέζεσεν αὐτοῖς εἰς τὰς ναῦς, καὶ μέσον τῆς χώρας αὐτῆς ἀνεφύησαν μύες, καὶ ἐγένετο σύγχυσις θανάτου μεγάλη ἐν τῇ πόλει.
L02 1Krl_5_6 καὶ (G2532) ἐβαρύνθη (G925) χεὶρ (G5495) κυρίου (G2962) ἐπὶ (G1909) Ἄζωτον, (G108) καὶ (G2532) ἐπήγαγεν (G1863) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) ἐξέζεσεν (L3041) αὐτοῖς (G846) εἰς (G1519) τὰς (G3588) ναῦς, (G3491) καὶ (G2532) μέσον (G3319) τῆς (G3588) χώρας (G5561) αὐτῆς (G846) ἀνεφύησαν (L787) μύες, (L6572) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) σύγχυσις (G4799) θανάτου (G2288) μεγάλη (G3173) ἐν (G1722) τῇ (G3588) πόλει. (G4172)
L03 1Krl_5_6 And the hand of the Lord was heavy upon Azotus, and he brought evil upon them, and it burst out upon them into the ships, and mice sprang up in the midst of their country, and there was a great and indiscriminate mortality in the city. (1 Samuel 5:6 Brenton)
L04 1Krl_5_6 Ręka Pańska zaciążyła nad mieszkańcami Aszdodu i przeraziła ich. Ukarał On guzami tak mieszkańców Aszdodu, jak i jego okolic. (1 Sm 5:6 BT_4)
L05 1Krl_5_6 καὶ ἐβαρύνθη χεὶρ κυρίου ἐπὶ Ἄζωτον, καὶ ἐπήγαγεν αὐτοῖς καὶ ἐξέζεσεν αὐτοῖς εἰς τὰς ναῦς, καὶ μέσον τῆς χώρας αὐτῆς ἀνεφύησαν μύες, καὶ ἐγένετο σύγχυσις θανάτου μεγάλη ἐν τῇ πόλει.
L06 1Krl_5_6 καί βαρύνω χείρ κύριος ἐπί Ἄζωτος καί ἐπάγω αὐτός καί ἐκζέω αὐτός εἰς ναῦς καί μέσος χώρα αὐτός ἀναφύω μῦς καί γίνομαι σύγχυσις θάνατος μέγας ἐν πόλις
L07 1Krl_5_6 i, również przygniatać, obarczać ciężarem ręka; (przen.) moc, działanie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) na, nad, w czasie, za Aszdod, miasto filistyńskie i, również sprowadzić coś na kogoś on, ona, ono i, również wykipieć / zawrzeć on, ona, ono do, ku; w, na statek i, również środkowy, pośrodku kraj, ziemia, region on, ona, ono wyrastać / kiełkować mysz polna i, również stać się, zaistnieć, powstać zamieszanie, chaos śmierć fizyczna wielki, ogromny w, wewnątrz miasto; mieszkańcy
L08 1Krl_5_6 (G2532) (G925) (G5495) (G2962) (G1909) (G108) (G2532) (G1863) (G846) (G2532) (L3041) (G846) (G1519) (G3588) (G3491) (G2532) (G3319) (G3588) (G5561) (G846) (L787) (L6572) (G2532) (G1096) (G4799) (G2288) (G3173) (G1722) (G3588) (G4172)
L09 1Krl_5_6 kai\ e)baru/nTE CHei\r kuri/ou e)pi\ *)/aDZOton, kai\ e)pE/gagen au)toi=s kai\ e)Xe/DZesen au)toi=s ei)s ta\s nau=s, kai\ me/son tE=s CHO/ras au)tE=s a)nefu/Esan mu/es, kai\ e)ge/neto su/gCHusis Tana/tou mega/lE e)n tE=| po/lei.
L10 1Krl_5_6 kai ebarynTE CHeir kyriu epi aDZOton, kai epEgagen autois kai eXeDZesen autois eis tas naus, kai meson tEs CHOras autEs anefyEsan myes, kai egeneto synCHysis Tanatu megalE en tE polei.
L11 1Krl_5_6 C VCI_API3S N3_NSF N2_GSM P N2_AS C VBI_AAI3S RD_DPM C VAI_AAI3S RD_DPM P RA_APF N3_APF C A1_ASM RA_GSF N1A_GSF RD_GSF VAI_AAI3P N3_NPM C VBI_AMI3S N3I_NSF N2_GSM A1_NSF P RA_DSF N3I_DSF
L12 1Krl_5_6 and he/she/it-was-WEIGH-ed-DOWN hand (nom|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) Azotus (acc) and he/she/it-UPON-LEAD-ed them/same (dat) and them/same (dat) into (+acc) the (acc) ship (nom), ships (acc) and middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) region (gen), regions (acc) her/it/same (gen) and he/she/it-was-BECOME-ed confusion (nom) death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! great ([Adj] nom|voc) in/among/by (+dat) the (dat) city (dat)
L13 1Krl_5_6 and weighty hand lord in Azōtos and instigate he and boil over he into the ship and in the midst the territory he sprout up field-mouse and happen confusion death great in the city
L14 1Krl_5_6 1Krl_5_6_1 1Krl_5_6_2 1Krl_5_6_3 1Krl_5_6_4 1Krl_5_6_5 1Krl_5_6_6 1Krl_5_6_7 1Krl_5_6_8 1Krl_5_6_9 1Krl_5_6_10 1Krl_5_6_11 1Krl_5_6_12 1Krl_5_6_13 1Krl_5_6_14 1Krl_5_6_15 1Krl_5_6_16 1Krl_5_6_17 1Krl_5_6_18 1Krl_5_6_19 1Krl_5_6_20 1Krl_5_6_21 1Krl_5_6_22 1Krl_5_6_23 1Krl_5_6_24 1Krl_5_6_25 1Krl_5_6_26 1Krl_5_6_27 1Krl_5_6_28 1Krl_5_6_29 1Krl_5_6_30
L15