Informacja
Bible Left

1Krl_5_9

Bible Right
1Krl_5_8 1Krl_5_10

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_5_9 καὶ ἐγενήθη μετὰ τὸ μετελθεῖν αὐτὴν καὶ γίνεται χεὶρ κυρίου ἐν τῇ πόλει, τάραχος μέγας σφόδρα, καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἄνδρας τῆς πόλεως ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς εἰς τὰς ἕδρας αὐτῶν, καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς οἱ Γεθθαῖοι ἕδρας.
L02 1Krl_5_9 καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) μετὰ (G3326) τὸ (G3588) μετελθεῖν (L6407) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) γίνεται (G1096) χεὶρ (G5495) κυρίου (G2962) ἐν (G1722) τῇ (G3588) πόλει, (G4172) τάραχος (G5017) μέγας (G3173) σφόδρα, (G4970) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) τοὺς (G3588) ἄνδρας (G435) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) ἀπὸ (G575) μικροῦ (G3398) ἕως (G2193) μεγάλου (G3173) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) τὰς (G3588) ἕδρας (L2952) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) ἑαυτοῖς (G1438) οἱ (G3588) Γεθθαῖοι (L2243) ἕδρας. (L2952)
L03 1Krl_5_9 And it came to pass after it went about to Geth, that the hand of the Lord comes upon the city, a very great confusion; and he smote the men of the city small and great, and smote them in their secret parts: and the Gittites made to themselves images of emerods. (1 Samuel 5:9 Brenton)
L04 1Krl_5_9 Gdy tylko ją przenieśli, ręka Pana dotknęła miasto wielkim uciskiem, zsyłając popłoch na mieszkańców miasta, tak na małych, jak i wielkich: wystąpiły na nich guzy. (1 Sm 5:9 BT_4)
L05 1Krl_5_9 καὶ ἐγενήθη μετὰ τὸ μετελθεῖν αὐτὴν καὶ γίνεται χεὶρ κυρίου ἐν τῇ πόλει, τάραχος μέγας σφόδρα, καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἄνδρας τῆς πόλεως ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς εἰς τὰς ἕδρας αὐτῶν, καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς οἱ Γεθθαῖοι ἕδρας.
L06 1Krl_5_9 καί γίνομαι μετά μετέρχομαι αὐτός καί γίνομαι χείρ κύριος ἐν πόλις τάραχος μέγας σφόδρα καί πατάσσω ἀνήρ πόλις ἀπό μικρός ἕως μέγας καί πατάσσω αὐτός εἰς ἕδρα αὐτός καί ποιέω ἑαυτοῦ Γεθθαῖος ἕδρα
L07 1Krl_5_9 i, również stać się, zaistnieć, powstać z, razem z; po, następnie przyjść / nadejść on, ona, ono i, również stać się, zaistnieć, powstać ręka; (przen.) moc, działanie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) w, wewnątrz miasto; mieszkańcy nieład, wzburzenie, wrzawa wielki, ogromny bardzo, niezwykle i, również uderzać, ranić; zabić mężczyzna, mąż lub narzeczony miasto; mieszkańcy z, od, przez mały, niewielki; niski dopóki; aż do; tak długo, jak wielki, ogromny i, również uderzać, ranić; zabić on, ona, ono do, ku; w, na miejsce do siedzenia on, ona, ono i, również czynić, robić, wytwarzać siebie samego/samej; nawzajem Geththaios miejsce do siedzenia
L08 1Krl_5_9 (G2532) (G1096) (G3326) (G3588) (L6407) (G846) (G2532) (G1096) (G5495) (G2962) (G1722) (G3588) (G4172) (G5017) (G3173) (G4970) (G2532) (G3960) (G3588) (G435) (G3588) (G4172) (G575) (G3398) (G2193) (G3173) (G2532) (G3960) (G846) (G1519) (G3588) (L2952) (G846) (G2532) (G4160) (G1438) (G3588) (L2243) (L2952)
L09 1Krl_5_9 kai\ e)genE/TE meta\ to\ metelTei=n au)tE\n kai\ gi/netai Hei\r kuri/ou e)n tE=| po/lei, ta/raCHos me/gas sfo/dra, kai\ e)pa/taXen tou\s a)/ndras tE=s po/leOs a)po\ mikrou= e(/Os mega/lou kai\ e)pa/taXen au)tou\s ei)s ta\s e(/dras au)tO=n, kai\ e)poi/Esan e(autoi=s oi( *geTTai=oi e(/dras.
L10 1Krl_5_9 kai egenETE meta to metelTein autEn kai ginetai Heir kyriu en tE polei, taraCHos megas sfodra, kai epataXen tus andras tEs poleOs apo mikru heOs megalu kai epataXen autus eis tas hedras autOn, kai epoiEsan heautois hoi geTTaioi hedras.
L11 1Krl_5_9 C VCI_API3S P RA_ASN VB_AAN RD_ASF C V1_PMI3S N3_NSF N2_GSM P RA_DSF N3I_DSF N2_NSM A1P_NSM D C VAI_AAI3S RA_APM N3_APM RA_GSF N3I_GSF P A1A_GSM P A1_GSM C VAI_AAI3S RD_APM P RA_APF N1A_APF RD_GPM C VAI_AAI3P RD_DPM RA_NPM N2_NPM N1A_GSF
L12 1Krl_5_9 and he/she/it-was-BECOME-ed after (+acc), with (+gen) the (nom|acc) her/it/same (acc) and he/she/it-is-being-BECOME-ed hand (nom|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) in/among/by (+dat) the (dat) city (dat) ??? (nom) great ([Adj] nom) vehement, and he/she/it-SMITE-ed the (acc) men, husbands (acc) the (gen) city (gen) away from (+gen) small ([Adj] gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) great ([Adj] gen) and he/she/it-SMITE-ed them/same (acc) into (+acc) the (acc) them/same (gen) and they-DO/MAKE-ed selves (dat) the (nom)
L13 1Krl_5_9 and happen with the come he and happen hand lord in the city stir great vehemently and pat the man the city from little till great and pat he into the sitting-place he and do of himself the Geththaios sitting-place
L14 1Krl_5_9 1Krl_5_9_1 1Krl_5_9_2 1Krl_5_9_3 1Krl_5_9_4 1Krl_5_9_5 1Krl_5_9_6 1Krl_5_9_7 1Krl_5_9_8 1Krl_5_9_9 1Krl_5_9_10 1Krl_5_9_11 1Krl_5_9_12 1Krl_5_9_13 1Krl_5_9_14 1Krl_5_9_15 1Krl_5_9_16 1Krl_5_9_17 1Krl_5_9_18 1Krl_5_9_19 1Krl_5_9_20 1Krl_5_9_21 1Krl_5_9_22 1Krl_5_9_23 1Krl_5_9_24 1Krl_5_9_25 1Krl_5_9_26 1Krl_5_9_27 1Krl_5_9_28 1Krl_5_9_29 1Krl_5_9_30 1Krl_5_9_31 1Krl_5_9_32 1Krl_5_9_33 1Krl_5_9_34 1Krl_5_9_35 1Krl_5_9_36 1Krl_5_9_37 1Krl_5_9_38 1Krl_5_9_39
L15