Informacja
Bible Left

1Krl_6_19

Bible Right
1Krl_6_18 1Krl_6_20

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_6_19 καὶ οὐκ ἠσμένισαν οἱ υἱοὶ Ιεχονιου ἐν τοῖς ἀνδράσιν Βαιθσαμυς, ὅτι εἶδαν κιβωτὸν κυρίου· καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς ἑβδομήκοντα ἄνδρας καὶ πεντήκοντα χιλιάδας ἀνδρῶν. καὶ ἐπένθησεν ὁ λαός, ὅτι ἐπάταξεν κύριος ἐν τῷ λαῷ πληγὴν μεγάλην σφόδρα.
L02 1Krl_6_19 καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἠσμένισαν (L1406) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ιεχονιου (G2423) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἀνδράσιν (G435) Βαιθσαμυς, (L1784) ὅτι (G3754) εἶδαν (G3708) κιβωτὸν (G2787) κυρίου· (G2962) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) ἑβδομήκοντα (G1440) ἄνδρας (G435) καὶ (G2532) πεντήκοντα (G4004) χιλιάδας (G5505) ἀνδρῶν. (G435) καὶ (G2532) ἐπένθησεν (G3996)(G3588) λαός, (G2992) ὅτι (G3754) ἐπάταξεν (G3960) κύριος (G2962) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) πληγὴν (G4127) μεγάλην (G3173) σφόδρα. (G4970)
L03 1Krl_6_19 And the sons of Jechonias were not pleased with the men of Baethsamys, because they saw the ark of the Lord; and the Lord smote among them seventy men, and fifty thousand men: and the people mourned, because the Lord had inflicted on the people, a very great plague. (1 Samuel 6:19 Brenton)
L04 1Krl_6_19 Synowie Jechoniasza nie uczestniczyli jednak w radości, jaka była udziałem ludzi z Bet-Szemesz, gdy przyszli zobaczyć Arkę Pańską. Dlatego zabił On siedemdziesięciu ludzi spośród nich. Lud zasmucił się, ponieważ Pan dotknął ich wielką plagą. (1 Sm 6:19 BT_4)
L05 1Krl_6_19 Καὶ οὐκ ἠσμένισαν οἱ υἱοὶ Ιεχονιου ἐν τοῖς ἀνδράσιν Βαιθσαμυς, ὅτι εἶδαν κιβωτὸν κυρίου· καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς ἑβδομήκοντα ἄνδρας καὶ πεντήκοντα χιλιάδας ἀνδρῶν. καὶ ἐπένθησεν λαός, ὅτι ἐπάταξεν κύριος ἐν τῷ λαῷ πληγὴν μεγάλην σφόδρα.
L06 1Krl_6_19 καί οὐ ἀσμενίζω υἱός Ἰεχονίας ἐν ἀνήρ Βαιθσαμυς ὅτι ὁράω κιβωτός κύριος καί πατάσσω ἐν αὐτός ἑβδομήκοντα ἀνήρ καί πεντήκοντα χιλιάς ἀνήρ καί πενθέω λαός ὅτι πατάσσω κύριος ἐν λαός πληγή μέγας σφόδρα
L07 1Krl_6_19 i, również nie, czyż nie dobrze zadowolony / przychylny syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Jechoniasz w, wewnątrz mężczyzna, mąż lub narzeczony Bet-Szamesz / Beth-Samys że; ponieważ widzieć, ujrzeć; rozumieć drewniana skrzynia; Arka pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również uderzać, ranić; zabić w, wewnątrz on, ona, ono siedemdziesiąt mężczyzna, mąż lub narzeczony i, również pięćdziesiąt tysiąc mężczyzna, mąż lub narzeczony i, również opłakiwać, żałować; smucić się lud, naród że; ponieważ uderzać, ranić; zabić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) w, wewnątrz lud, naród cios, uderzenie; rana wielki, ogromny bardzo, niezwykle
L08 1Krl_6_19 (G2532) (G3756) (L1406) (G3588) (G5207) (G2423) (G1722) (G3588) (G435) (L1784) (G3754) (G3708) (G2787) (G2962) (G2532) (G3960) (G1722) (G846) (G1440) (G435) (G2532) (G4004) (G5505) (G435) (G2532) (G3996) (G3588) (G2992) (G3754) (G3960) (G2962) (G1722) (G3588) (G2992) (G4127) (G3173) (G4970)
L09 1Krl_6_19 *kai\ ou)k E)sme/nisan oi( ui(oi\ *ieCHoniou e)n toi=s a)ndra/sin *baiTsamus, o(/ti ei)=dan kibOto\n kuri/ou· kai\ e)pa/taXen e)n au)toi=s e(bdomE/konta a)/ndras kai\ pentE/konta CHilia/das a)ndrO=n. kai\ e)pe/nTEsen o( lao/s, o(/ti e)pa/taXen ku/rios e)n tO=| laO=| plEgE\n mega/lEn sfo/dra.
L10 1Krl_6_19 kai uk Esmenisan hoi hyioi ieCHoniu en tois andrasin baiTsamys, hoti eidan kibOton kyriu· kai epataXen en autois hebdomEkonta andras kai pentEkonta CHiliadas andrOn. kai epenTEsen ho laos, hoti epataXen kyrios en tO laO plEgEn megalEn sfodra.
L11 1Krl_6_19 C D VAI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GS P RA_DPM N3_DPM N_GS C VBI_AAI3P N2_ASF N2_GSM C VAI_AAI3S P RD_DPM M N3_APM C M N3D_APF N3_GPM C VAI_AAI3S RA_NSM N2_NSM C VAI_AAI3S N2_NSM P RA_DSM N2_DSM N1_ASF A1_ASF D
L12 1Krl_6_19 and not they-???-ed the (nom) sons (nom|voc) Jechoniah (gen) in/among/by (+dat) the (dat) men, husbands (dat) because/that they-SEE-ed ark (acc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and he/she/it-SMITE-ed in/among/by (+dat) them/same (dat) seventy men, husbands (acc) and fifty kilos (acc) men, husbands (gen) and he/she/it-GRIEVE-ed the (nom) people (nom) because/that he/she/it-SMITE-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) in/among/by (+dat) the (dat) people (dat) strike/plague (acc) great ([Adj] acc) vehement,
L13 1Krl_6_19 and not well-pleased the son Iechonias in the man Baithsamys since view ark lord and pat in he seventy man and fifty thousand man and sad the populace since pat lord in the populace plague great vehemently
L14 1Krl_6_19 1Krl_6_19_1 1Krl_6_19_2 1Krl_6_19_3 1Krl_6_19_4 1Krl_6_19_5 1Krl_6_19_6 1Krl_6_19_7 1Krl_6_19_8 1Krl_6_19_9 1Krl_6_19_10 1Krl_6_19_11 1Krl_6_19_12 1Krl_6_19_13 1Krl_6_19_14 1Krl_6_19_15 1Krl_6_19_16 1Krl_6_19_17 1Krl_6_19_18 1Krl_6_19_19 1Krl_6_19_20 1Krl_6_19_21 1Krl_6_19_22 1Krl_6_19_23 1Krl_6_19_24 1Krl_6_19_25 1Krl_6_19_26 1Krl_6_19_27 1Krl_6_19_28 1Krl_6_19_29 1Krl_6_19_30 1Krl_6_19_31 1Krl_6_19_32 1Krl_6_19_33 1Krl_6_19_34 1Krl_6_19_35 1Krl_6_19_36 1Krl_6_19_37
L15